翻译
幽静的兰花在春光中含羞绽放,香气袭人,却不知有谁真正懂得佩带它的高洁,使满身芬芳。
哪怕只有一寸深藏的花心,也须自行珍重守护;要知道,即便高达百尺的长松,终有一天也会被砍伐当作柴薪。
以上为【次韵答人幽兰】的翻译。
注释
1 幽花:指幽兰,生长于幽僻之处的兰花,象征高洁隐逸之士。
2 耿耿:形容情态鲜明、执着,此处指兰花虽幽居仍执着地开放,不甘湮没。
3 羞春:面对春天的繁华景象而自感羞怯,暗喻幽兰不与群芳争艳的谦退品格。
4 纫佩:编织香草佩戴于身,典出《离骚》“纫秋兰以为佩”,象征修身养德。
5 香满身:既指佩兰者身有香气,亦喻德行馨香远播。
6 一寸芳心:比喻微小但珍贵的内在情操或志向,强调其需精心守护。
7 须自保:必须自我珍惜与保护,不可轻率示人或任其受损。
8 长松百尺:高大挺拔的松树,象征才德出众之士。
9 有为薪:终究会被当作柴火焚烧,喻指贤才未必得用,反遭摧折。
10 次韵:按照原诗的韵脚和用韵顺序作诗,属和诗的一种严格形式。
以上为【次韵答人幽兰】的注释。
评析
此诗为苏辙“次韵”之作,即依照他人原诗的韵脚和用韵次序所作的和诗。诗以“幽兰”为题,借物抒怀,托物言志。表面上咏兰之幽独与自守,实则寄寓诗人对人格独立、操守自持的坚持,以及对世事无常、才士难全的深切感慨。语言简练而意蕴深远,风格含蓄沉郁,体现了苏辙诗作一贯的理性节制与内敛气质。全诗通过对比“幽兰”之自珍与“长松”之被毁,强化了对高洁之士命运多舛的悲悯,也透露出诗人对现实政治环境的清醒认知与自我警醒。
以上为【次韵答人幽兰】的评析。
赏析
本诗以“幽兰”为核心意象,构建了一个清冷孤高的精神世界。首句“幽花耿耿意羞春”,写兰花生于幽谷,虽“耿耿”有志,却不欲张扬,“羞春”二字精妙传神,赋予花卉以人格化的羞怯与自持,凸显其不慕荣华的品性。次句“纫佩何人香满身”,由兰及人,发出慨叹:如此高洁之物,又有几人能真正采撷佩戴?香气虽浓,知音难遇,暗含怀才不遇之悲。后两句笔锋一转,从兰推及人生哲理:“一寸芳心须自保”,强调个体对内在操守的坚守,不可因外界冷漠而自弃;而“长松百尺有为薪”一句尤为沉痛,以参天巨木终成柴薪为喻,揭示世间价值颠倒、贤才遭弃的残酷现实。全诗由物及人,由景入理,层层递进,情感由含蓄渐趋深沉,在平静语调中蕴含巨大张力。苏辙作为宋代儒臣,其诗风不尚奇崛,而重义理与节操,此诗正是其人格与思想的写照。
以上为【次韵答人幽兰】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评苏辙诗:“气体澄澹,如其为人,不为波澜壮阔之语,而意思深远。”此诗正可见其“澄澹”之风。
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷二十评曰:“寓意深至,末二语尤见感慨,盖贤者不容于世,古今同叹。”
3 《历代诗话》引明代顾元庆语:“‘一寸芳心须自保’,可为处世箴言;‘长松为薪’,尤足寒心,此子由晚年心境也。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借幽兰自况,表达士人对人格尊严的坚守,以及对现实命运的无奈与警觉,语言质朴而意蕴厚重。”
以上为【次韵答人幽兰】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议