翻译
在太学中与众人一同求学时经书最为精通,如今青衫破旧、容颜憔悴,最终又成就了什么?
每日吃的仍是当年清苦的腌菜粗粮,而名声如飞蝇般喧嚣掠过耳边,不值一听。
以上为【次韵李逵见赠】的翻译。
注释
1 太学:宋代最高学府,专收贵族及官员子弟,亦可通过考试选拔士子入学。
2 群游:指与同窗共同学习交游。
3 经最明:对儒家经典理解最为透彻。
4 青衫:古代低级官吏或未仕士人的服饰,此处象征仕途失意、地位卑微。
5 憔悴:形容身心疲惫、容颜衰败。
6 竟何成:终究成就了什么,带有自问与感慨之意。
7 齑盐:齑,切碎的咸菜;盐,代指粗茶淡饭。合称指清贫生活。
8 当年味:指早年安于清苦读书的生活滋味。
9 名誉:名声与荣誉。
10 飞蝇过耳声:比喻虚名如同苍蝇嗡嗡飞过耳边,毫无意义,转瞬即逝。
以上为【次韵李逵见赠】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵回应李逵赠诗之作,表达了一种淡泊名利、安于清贫的人生态度。诗人回顾早年求学之志,感叹仕途困顿、理想未酬,但并未因此愤懑,反而以“齑盐仍作当年味”表明自己坚守初心,不改节操。对“名誉”的轻视,则体现出其超脱世俗评价的精神境界。全诗语言质朴,情感真挚,展现了苏辙晚年沉静内敛的思想风貌。
以上为【次韵李逵见赠】的评析。
赏析
本诗虽为次韵之作,却情感深沉,立意高远。首句“太学群游经最明”追忆青年时代才学出众、意气风发的情景,与次句“青衫憔悴竟何成”形成强烈对比,凸显现实境遇的落差。然而诗人并未陷入怨艾,而是以“齑盐仍作当年味”一笔宕开,表现出安贫乐道的品格。末句“名誉飞蝇过耳声”尤为精妙,将世人追逐的名声比作扰人却不值一顾的蝇声,极具讽刺意味又不失洒脱。全诗结构紧凑,用典自然,语言简练而意境深远,体现了苏辙诗歌“冲和淡远”的典型风格。
以上为【次韵李逵见赠】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而情致宛然,此篇尤见其晚岁襟怀。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》云:“苏辙诗主理趣,少浮华,近陶韦,此作可见其淡泊之志。”
3 《历代诗话》引《后山诗话》语:“子由此类诗,外若平淡,中实有骨,非久于忧患者不能道。”
4 《宋诗鉴赏辞典》评:“以‘飞蝇’喻‘名誉’,新颖警策,足见诗人对世情之洞察。”
5 《苏辙研究》指出:“此诗作于晚年闲居之时,反映了其历经宦海沉浮后的心境转变。”
以上为【次韵李逵见赠】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议