翻译
春天阳气初生,从土壤的松动湿润中便可感知,老农夜里起身,忙着喂养饥饿的耕牛。
春雨下得深达一尺,正利于春耕;太阳已升高三竿高,送饭到田间才姗姗来迟。
妻子和孩子一同前来,彼此温言笑语,亲切可爱;野鸟乌鸢也从空中飞下,灵巧地紧随耕牛之后觅食。
世间纷繁复杂的政令又有何用?最要紧的是能保佑一年四季风调雨顺。
以上为【春日耕者】的翻译。
注释
1 阳气先从土脉知:指春天阳气回升,最先通过土壤的变化(如解冻、湿润)体现出来。“土脉”即土壤的纹理与状态。
2 老农夜起饲牛饥:老农为准备春耕,夜间起床喂牛,表现农事之繁忙与辛劳。
3 雨深一尺春耕利:春雨充沛,深入土地一尺,极言雨水丰足,利于犁田播种。
4 日出三竿晓饷迟:太阳已高出三竿,形容时间已晚,家人送饭到田间较迟,反映农忙时节作息非常。
5 妇子同来相妩媚:妻子和孩子一同到田间探望,彼此温存亲昵,“妩媚”此处形容亲情融洽、言语温柔。
6 乌鸢飞下巧追随:乌鸦和鸢鸟飞下来,灵巧地跟随耕牛翻土之处,啄食虫类,展现田野生态图景。
7 纷纭政令:指朝廷频繁颁布的各种法令、徭役等行政措施。
8 曾何补:有何补益,反问语气,表达对政令无效的批评。
9 要取终年风雨时:最重要的是全年能有适时的风雨,即风调雨顺,保障农业收成。
10 晓饷:清晨送饭至田间,又称“饷耕”。
以上为【春日耕者】的注释。
评析
《春日耕者》是北宋文学家苏辙的一首田园诗,描绘了春耕时节农家劳作的真实场景,通过细腻的观察与平实的语言,展现了农人辛勤劳作与自然和谐共处的画面。诗人借耕作之景,抒发对民生疾苦的关注,并隐含对繁琐政令无补于实际生活的批判,强调顺应天时、保障农时的重要性。全诗语言质朴自然,意境清新,体现了苏辙诗风“冲淡平和、意在言外”的特点,具有浓厚的生活气息和深刻的现实关怀。
以上为【春日耕者】的评析。
赏析
本诗以“春日耕者”为题,聚焦于普通农夫的春耕生活,视角贴近民间,情感真挚。首联从自然变化切入,“阳气先从土脉知”既写物候,又暗含农人对天时的敏锐感知;“夜起饲牛”则刻画出农夫未雨绸缪、勤勉持家的形象。颔联写雨量充足、日照渐长,皆为春耕佳象,但“晓饷迟”三字微露辛劳之态,暗示农事紧张。颈联笔锋转向温情一幕,“妇子同来”不仅增添生活气息,更体现家庭协作的温暖;“乌鸢追随”则以动物行为点缀田野生机,动静结合,画面生动。尾联由景入理,直指“纷纭政令”不如“风雨有时”,揭示诗人对民生根本在于顺应自然规律的深刻认识。全诗结构严谨,由感知春气起,至耕作场景,再到家庭互动与自然生态,最后升华至治国理念,层层递进,寄意深远。语言不事雕琢而意味隽永,是宋代田园诗中的佳作。
以上为【春日耕者】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗务摅胸臆,不矜才气,此篇写耕者情状如画,而寓意于末,可见其忧民之心。”
2 清代纪昀《四库全书总目提要》称:“苏辙诗风格澄澹,近陶渊明,此作语浅意深,于寻常景中见哲思,尤得风人之旨。”
3 《历代诗话》引吕本中语:“子由此类诗不尚华辞,专以理胜,‘要取终年风雨时’一句,足为农政之箴言。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》云:“苏辙此诗写春耕,细致而不琐碎,结尾忽作大议论,却自然不突兀,盖前文铺垫已足,真情实感所至。”
以上为【春日耕者】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议