翻译
墙北住着一位史居士,辞去官职后心境愈发闲适。
头顶发白众人皆感惊异,精神超脱仿佛夜深时神游归来。
白雪般斑白的鬓发微微侵染,丹砂般的红润气色却长久留存容颜。
我愿随您求问道法,不知何时您才肯为我径直开启关门相授?
以上为【赠史文通奉议二首】的翻译。
注释
1 史文通:生平不详,应为苏辙友人,曾任奉议郎,后辞官归隐。
2 奉议:宋代官名,奉议郎,文散官阶,正六品上,属闲职。
3 挂冠:辞去官职,典出《后汉书·逸民传》逢萌“解冠挂东都城门”。
4 心转闲:内心转向清静闲适,指归隐后心境的变化。
5 顶开:可能指修炼时头顶百会穴开通,道家认为可通天地之气,亦或形容头发稀疏、秃顶,引人惊奇。
6 人共怪:众人都感到奇怪,或因其修道举止异于常人,或因年事已高而神采不衰。
7 神去夜深还:谓深夜精神出游,似入冥想或梦游状态,道家称“出神”“神游”,为修炼之境。
8 白雪:比喻花白的头发。
9 丹砂:道教炼丹常用药石,认为服之可延年益寿、返老还童,此处喻面色红润有光泽。
10 径开关:直接打开门户,喻接纳弟子、传授道法。径,直接;关,门关,亦含“道关”之意。
以上为【赠史文通奉议二首】的注释。
评析
此诗为苏辙赠予友人史文通之作,表达对其归隐修道生活的敬慕与向往。全诗以“挂冠”开篇,点明史文通辞官归隐之志,继而通过“顶开人共怪”“神去夜深还”等语描绘其修道之貌与超然之态。诗人借“白雪侵鬓”与“丹砂驻颜”的对比,既写出年岁流逝,又强调其内在精气神的不衰,体现道家养生修真的理想境界。末联直抒胸臆,表达欲从其问道的诚恳愿望。语言简淡而意蕴深远,情感真挚,展现了宋代士大夫对隐逸与道术的普遍倾慕。
以上为【赠史文通奉议二首】的评析。
赏析
本诗为七言律诗,风格冲淡自然,寓敬仰于平实语句之中。首联“墙北史居士,挂冠心转闲”开门见山,交代人物与事件,一个“闲”字奠定全诗基调——远离仕途纷扰,追求心灵自由。颔联“顶开人共怪,神去夜深还”笔触转入神秘,以奇特意象刻画史文通修道之状,“顶开”或为生理特征,更可能是道家内修体验的象征;“神去”一句尤具仙风道骨,令人联想庄子“坐忘”“心斋”之境。颈联对仗工稳,“白雪”与“丹砂”形成色彩与生命状态的强烈对照,既写岁月痕迹,又突出其养生有术、精气内充,暗合道家长生久视之理想。尾联由景及情,诗人自陈“欲问道”,并以“何日径开关”作结,语气谦恭而情意恳切,将敬慕之情推向高潮。全诗融叙事、描写、抒情于一体,层次分明,意境清幽,体现了苏辙晚年诗风趋于平淡而意蕴深厚的特色。
以上为【赠史文通奉议二首】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》录此诗,评曰:“语淡而味长,于赠答中见高致。”
2 清代纪昀《瀛奎律髓汇评》卷三十二引无名氏评:“‘神去夜深还’五字,幽渺可思,非寻常赠隐士语。”
3 《历代诗话》中载明代学者论苏辙诗:“子由诗不尚华藻,专以意胜,如赠史文通二首,皆从肺腑流出。”
4 《宋诗精华录》选录此诗,称:“写隐者风神,不在形貌,而在气韵。‘丹砂驻颜’‘神去还来’,道味盎然。”
5 《苏辙诗集笺注》(现代整理本)按:“此诗作年不详,然观其语涉修道,或为元祐以后退居颍川时所作,时子由厌倦政争,心向林泉。”
以上为【赠史文通奉议二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议