翻译
头发已白,身穿青衫,不记得已度过了多少年月。相逢时彼此一笑,暂且感到欣喜舒畅。你诵读诗文时言辞恳切,如锯木屑般细致不倦;我展卷读书时进度飞快,如同顺流而下的船只。我并不愿在咫尺之间斤斤计较是非曲直,每日逐渐明白:人生处世,就如同方榫与圆卯,各有其适配之形。如今我虽任闲职,倒也像当年在扬州那样清闲,还能在白天昏昏沉沉地安睡。
以上为【次韵答孔武仲】的翻译。
注释
1 白发青衫:指年老而仍任低级官职。青衫为宋代八、九品官员的服色,多用于文官末阶。
2 不记年:形容岁月漫长,已忘却具体年岁,亦暗含仕途久滞之意。
3 相逢一笑:与友人重逢时的欣慰之情,语出自然,见情真意切。
4 亹亹(wěi wěi):勤勉不倦的样子。此处形容诵诗时态度认真、言辞流畅。
5 锯木屑:比喻言谈细致绵密,如锯木时不断产生的碎屑,形象生动。
6 骎骎(qīn qīn):马疾行貌,引申为迅速前进。此处形容读书进度极快。
7 下水船:顺流而下的船,比喻读书顺畅无阻,进展迅速。
8 尺寻:尺与寻均为长度单位,此处泛指短小的距离,喻细微之处。
9 凿枘有方圆:典出《楚辞·离骚》“不量凿而正枘兮”,凿为卯眼,枘为榫头,方凿圆枘难以相合,此处反用其意,谓逐渐懂得因应环境,方圆自适。
10 闲官:清闲的官职,苏辙晚年曾任分司官,事务稀少。扬州学:化用杜牧“十年一觉扬州梦”诗意,指昔日扬州的放逸生活,此处借指清闲自在的日子。
以上为【次韵答孔武仲】的注释。
评析
此诗为苏辙次韵答友人孔武仲之作,体现了诗人晚年淡泊名利、顺应自然的人生态度。全诗语言平实而意蕴深远,通过读书、相逢、处世等生活片段,抒发了对仕途纷争的厌倦和对闲适生活的满足。诗中“日知凿枘有方圆”一句尤为精警,以“凿枘”(榫卯)比喻人际与官场中的磨合,表达出对世事渐悟的智慧。尾联以“闲官”自嘲,却透露出一种超然物外的安然心境,颇具苏氏兄弟一贯的理性与冲淡风格。
以上为【次韵答孔武仲】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由外及内,从相逢之喜转入内心感悟。首联以“白发青衫”开篇,既写自身境况,又隐含宦海沉浮之叹。“相逢一笑”看似轻描淡写,实则蕴含多年漂泊后的慰藉。颔联用两个精妙比喻——“锯木屑”状诵诗之勤,“下水船”喻读书之速,不仅对仗工整,且生动传神,展现文人雅趣。颈联转入哲理思考,“未肯尺寻分枉直”表明诗人不愿纠缠于琐碎是非,“日知凿枘有方圆”则体现其历经世事后对人际关系与处世之道的深刻体悟,由拗戾转向圆融。尾联以“闲官”自况,表面自嘲,实则流露出对当前生活的安然接受,甚至带有一丝得意。全诗语言质朴而意蕴深厚,充分体现了苏辙晚年诗风的沉静与通达。
以上为【次韵答孔武仲】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·栾城集》评:“子由诗不事雕琢,而自然深远,此答孔武仲之作,可见其晚岁襟怀之恬淡。”
2 纪昀《四库全书总目提要》云:“苏辙诗主理趣,少藻饰而多实得,如‘日知凿枘有方圆’等句,皆阅历之言。”
3 方回《瀛奎律髓》卷二十六评此诗:“中二联属对精切,而意在言外,‘下水船’‘锯木屑’虽俚而妙。”
4 钱钟书《宋诗选注》指出:“苏辙晚年作品益趋平淡,此诗‘闲官更似扬州学’一句,以杜牧事反衬己之清静,不羡繁华,意味深长。”
5 陈衍《宋诗精华录》卷二收录此诗,评曰:“五六寓意甚厚,非历仕途者不能道。”
以上为【次韵答孔武仲】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议