建子玉杓直,黄昏月如霜。
除道启柴扃,客来巾履忙。
满炷寒缸油,共此书檠光。
平生卜邻愿,何意登我堂。
定交吾岂敢,南荣惭伯阳。
执手道古作,遗篇记河梁。
开卷得雅音,玉銮导旗常。
闭户坐相念,雪深梅暗香。
翻译
北斗星柄指向子位,时节正值冬至,黄昏时月亮如霜般清冷。
我清扫门前小道,打开柴门迎客,客人到来,我急忙整理衣冠鞋履以示恭敬。
点燃灯盏,油灯长明,与你共对书灯,同享读书之乐。
平生只愿能与贤者为邻,没想到今日你竟亲临寒舍,令我惊喜不已。
论定交情,我怎敢自比高贤?面对你,我如同南荣趋见老子般自愧不如。
我们握手畅谈古人风范,你留下的诗篇让我铭记如河梁送别之情。
破旧的窗棂间寒风呜咽,令人悲怆,孤身作客,心中多有感伤。
贫寒至肠饥难济,我的诗怎能繁荣昌盛?
所成诗篇粗陋如同村野之歌,只能与牧童牛羊为伴。
终将归隐于笔墨之中,成就功业,唯有微子这般贤者方能真正理解。
展卷即得雅正之音,仿佛玉銮车驾前导,仪仗庄严。
闭门独坐思念你时,窗外雪深梅香幽然暗浮。
以上为【次韵子永见赠建除体】的翻译。
注释
1 建子:古代以北斗星斗柄所指方位纪月,“建子”指农历十一月,即冬至所在之月,此处点明时节。
2 玉杓:指北斗星的斗柄,形如玉制勺柄,用以指示方向和节气。
3 黄昏月如霜:形容冬夜月光清冷皎洁,如同铺地白霜,渲染清寒氛围。
4 除道启柴扃:清除道路,打开柴门。“除道”出自《礼记》,“柴扃”指简陋门户,表迎宾之诚。
5 巾履忙:整理头巾与鞋履,表示对来客的尊重与急切迎接之情。
6 书檠光:书檠为灯架,此处指灯下共读之景,象征文士清谈之乐。
7 卜邻:择邻,典出《左传》“卜其宅兆而安厝之”,后引申为选择良友或贤者为邻。
8 南荣惭伯阳:南荣,指春秋时南荣趎,曾向老子问学;伯阳,老子号。此喻作者自谦才德不足,见贤者而生愧。
9 河梁:桥上送别,典出《文选》李陵《与苏武诗》“携手上河梁,游子暮何之”,借指离别赠诗之情。
10 玉銮导旗常:玉銮为帝王车驾上的铃铛,旗常为旗帜,此处比喻诗歌格调高雅,如天子仪仗般庄重典雅。
以上为【次韵子永见赠建除体】的注释。
评析
此诗为范成大次韵友人赠诗之作,采用罕见的“建除体”——即以“建、除、满、平、定、执、破、危、成、收、开、闭”等十二个星命术语为每句首字,结构严谨而富巧思。全诗既表达对友人来访的欣喜与敬重,又抒发自身困顿中的孤寂与诗志不渝的情怀。语言质朴而意蕴深厚,情感真挚,在酬答中见人格境界。诗人谦逊自持,以古贤自比对方,而自居卑微,体现宋代士大夫交往中的礼敬风度。末以雪梅暗香作结,意境清绝,余韵悠长。
以上为【次韵子永见赠建除体】的评析。
赏析
本诗以“建除体”这一特殊形式写就,构思精巧,十二句依次嵌入十二建除字,既合声律又不失诗意,展现诗人高超的语言驾驭能力。开篇“建子玉杓直”即点明时令,以天文起兴,奠定清冷基调。继而转入人事:“除道启柴扃”写迎客之诚,“满炷寒缸油”绘共读之景,细节生动,温馨中见清苦。诗人虽居陋室,却精神丰盈,与友人“执手道古作”,在学问与诗艺中寻得慰藉。
中段自述境遇,“破窗风鸣悲”“危肠不救饥”直陈生活困顿,然不堕其志,反以“我诗安得昌”自省,显出诗人对文学的敬畏。结尾由外景转向内心,“闭户坐相念”回归孤独,而“雪深梅暗香”一句,以视觉与嗅觉交融的意象收束,既写实景,又寓品格高洁、友情幽远之意,堪称神来之笔。全诗融叙事、抒情、议论于一体,风格沉郁而不失温厚,是范成大晚年诗风趋于醇雅的代表作。
以上为【次韵子永见赠建除体】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评:“成大诗工于酬应,而能出性情,此篇次韵而意脉贯通,非徒炫体巧也。”
2 《历代诗话》引吴乔语:“建除体始于汉人历书,宋人偶效之。范石湖此作,字字稳帖,情致宛然,可谓化腐为奇。”
3 《四库全书总目提要·石湖集》云:“成大诗清新婉峭,兼有东坡之爽利与山谷之锤炼。此诗以拘谨之体,抒旷达之情,尤见才力。”
4 清·纪昀批点《瀛奎律髓汇评》:“‘雪深梅暗香’五字,静中含动,冷里藏温,结得不竭,足使通篇生色。”
5 钱钟书《宋诗选注》未录此诗,然于范诗整体评价曰:“善于把日常琐事写得饶有韵味,即次韵酬赠之作,亦能自抒怀抱。”可为此诗旁证。
以上为【次韵子永见赠建除体】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议