翻译
岁首燃放爆竹的风俗自古相传,吴地的人们尤其在腊月初五就开始准备。喝完豆粥、扫净尘土后,人们截取五尺长的竹筒,用柴火煨烤。节日前后天气湿热,汗水直流,火势旺盛,健壮的仆人迅速将竹筒取出。儿童们纷纷退后避开爆响的冲击,在台阶前猛击地面,发出雷鸣般的巨响。一声两声,百鬼惊惧;三声四声,鬼巢倾覆;十声百声,则神明安宁,天地八方皆得太平。事后拾起烧焦的竹头堆在床下,仍存余威,足以驱除瘟疫。于是放下药罐,添满酒杯,白天尽情嬉戏游玩,夜晚酣睡深沉。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的翻译。
注释
1 岁朝:指农历正月初一,此处泛指岁末年初的节日时段。
2 爆竹传自昔:爆竹习俗由来已久,古时以火烧竹子使其爆裂发声,用以驱邪。
3 吴侬:吴地之人,特指江南一带居民。“侬”为吴语人称代词,此处作“人”解。
4 政用前五日:正在使用或特别重视腊月初五这一天。政,通“正”。
5 食残豆粥:指腊八节前后食用腊八粥的遗俗,此处言节后余食。
6 截筒五尺煨以薪:截取五尺长的竹筒,用柴火烘烤使其爆裂发声。
7 健仆取将仍疾走:强壮的仆人迅速将其取出,动作敏捷。
8 当阶击地雷霆吼:在台阶上敲击地面,发出如雷巨响。
9 十声百声神道宁:连续不断的爆竹声使神灵安定,邪祟退避。
10 屏除药裹添酒杯:不再依赖药物,放下药具,饮酒助兴,象征身体康健、生活安宁。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的注释。
评析
此诗以“冬舂行”为题,实则描绘江南地区腊月期间以爆竹驱邪迎新的民俗场景,是范成大《腊月村田乐府十首》中的一篇。诗人通过生动的细节描写,展现了民间岁末除旧布新、祈福禳灾的生活图景。全诗语言质朴而富有节奏感,既有对动作场面的动态刻画,又有对民俗心理的深刻揭示。诗中“雷霆吼”“鬼巢倾”等语夸张有力,凸显了爆竹在民众信仰中的神圣功能。结尾转至生活安逸之态,体现农事间隙的欢愉与对来年平安的期盼,体现了范成大关注民情、体察风俗的现实主义诗风。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的评析。
赏析
本诗以纪实笔法描绘江南农村腊月期间“冬舂”时节的民俗活动,核心内容实为爆竹驱邪仪式。诗人从节令风俗切入,层层推进:先写准备过程——食粥、扫尘、煨竹;再写实施场景——仆人疾走、儿童避让、击地如雷;继而渲染效果——惊鬼、破巢、安神、致和;最后归于生活安宁——去药饮酒、昼嬉夜眠。结构完整,脉络清晰。
诗中动词极具表现力,“煨”“取”“避”“击”等字精准刻画出紧张热烈的氛围。“雷霆吼”以夸张手法强化听觉震撼,而“百鬼惊”“鬼巢倾”则借民间信仰赋予爆竹神秘力量,反映古人对自然与超自然的认知方式。结尾由喧闹转向静谧,形成强烈对比,寓意驱邪之后的祥和安康,深化主题。
范成大善于从日常生活中提炼诗意,此诗无华丽辞藻,却因细节真实、情感真挚而动人。其对民间疾苦与风俗的关注,延续了杜甫以来的现实主义传统,又具田园诗的清新气息,堪称宋代风俗诗的典范之作。
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目提要》评范成大诗:“格调清新,意境深远,尤工于模写物情,敷陈风俗。”
2 宋代周必大《二老堂诗话》称:“石湖(范成大号)《村田乐府》,采风问俗,有古《豳风》遗意。”
3 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“状爆竹之制与用,历历如画,俗事写出庄意。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》指出:“范成大诸作中,《腊月村田乐府》最能体现其‘使事真切,写俗有骨’的特点。”
5 《历代诗话》引吕本中语:“吴中岁除爆竹,谓之‘赶年鬼’,成大此诗实录其事,非虚构也。”
以上为【腊月村田乐府十首冬舂行】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议