翻译
太湖深处根脉盘结,洞宫般幽邃的岩穴隐藏其间。
槎牙交错的岩石生于深水漩涡之中,波涛涌入石隙,冲刷啃噬,年深日久,裂痕层层加深。
水底空响,夜中发出如钟鼓般的铿锵之声,恍惚间可见晴光映照的江流与叠叠烟霭山峦。
是谁将这般奇景截取而来?隐居山中的老者自称此石已收藏数代。
这江上令人愁思的壮丽唯有图画可传,就连苏轼那样的诗才也难描其妙。
若当年此石与古人同世,那雪浪千叠的仇池胜景又何足称道?
我虽无华美辞藻面对如此雄奇瑰丽,欲为它评定等级,又该与谁商议?
唯有请具慧眼如白居易那样的高人,来为此奇石评品,撰写新的记文。
以上为【烟江迭嶂】的翻译。
注释
1 太湖嵌根藏洞宫:太湖岩石根脉深入,形如洞府。嵌根,指岩石扎根于湖底。洞宫,喻其幽深如神仙居所。
2 槎牙石生奫沦中:槎牙,形容岩石参差交错;奫沦(yūn lún),水深广回旋之貌。
3 波涛投隙漱且啮:投隙,指波涛灌入石缝;漱,冲刷;啮,啃噬,形容水流侵蚀之力。
4 岁久缺罅深重重:缺罅,裂缝;因年久冲刷,裂缝愈加深重。
5 水空发声夜镗鎝:水空,水中空腔;镗鎝(tāng tà),拟声词,形容钟鼓般的金属撞击声。
6 晴江烟嶂叠:石纹如晴日下的江流与层叠的烟雾山峦。
7 山客自言藏奕叶:山客,隐居山中之人;奕叶,累世、世代之意,言此石传承已久。
8 苏仙作诗画不如:苏仙,指苏轼,以其诗画皆精而尊称为“仙”;意谓此景连苏轼也难以描摹尽致。
9 雪浪仇池何足书:雪浪,指激流飞溅;仇池,甘肃名胜,杜甫曾咏之;言若与此石相比,仇池景色亦不足道。
10 直须具眼老香山:具眼,有鉴赏力的眼力;老香山,指白居易,晚年号香山居士;意谓唯有白居易这般高人才能评品此奇景。
以上为【烟江迭嶂】的注释。
评析
范成大此诗以“烟江迭嶂”为题,实写太湖奇石所呈现的天然画境。诗人由石之形貌起笔,描绘其生成于太湖激流冲蚀之中,历经岁月而成奇观。石中纹理如江流烟嶂,宛若天成画卷,引发诗人对自然造化之功的赞叹。诗中引入苏轼、白居易等前贤,借古衬今,既显此景之绝妙,亦抒己身才力不足之憾。全诗融写景、议论、抒情于一体,语言雄奇而意境深远,体现了宋代文人崇尚自然奇观、追求艺术境界的审美趣味。
以上为【烟江迭嶂】的评析。
赏析
本诗以太湖奇石为描写对象,却不直写其形,而是通过想象与夸张,将其升华为一幅天然画卷。开篇即以“嵌根”“槎牙”“奫沦”等词勾勒出太湖地质之奇险,继而写波涛日夜冲刷,赋予石头以时间的厚重感。第三联“水空发声夜镗鎝,中有晴江烟嶂叠”是全诗转折,由实入虚,从听觉转入视觉幻象,使静态之石顿生动态之美。诗人巧妙运用通感,将石纹比作“晴江烟嶂”,仿佛自然缩影藏于方寸之间。后半转入议论,以“苏仙作诗画不如”极言其妙,再以“雪浪仇池”反衬,突出此石之罕见。结尾提出“定等差”的难题,并寄望于“老香山”式的高人,既显谦逊,又暗含对此石地位的极高推崇。全诗结构严谨,由景及情,由物及理,体现了宋诗“以议论为诗”的特色,同时不失形象之美,堪称咏物诗中的佳作。
以上为【烟江迭嶂】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》录此诗,称其“状物入微,造语奇崛,有李贺之峭,兼杜陵之厚”。
2 清代纪昀评曰:“此诗写石如画,虚实相生,末段托意高远,非徒模山范水者比。”(《瀛奎律髓汇评》引)
3 《历代诗话》卷四十七载:“范石湖《烟江迭嶂》,取意于王维‘江流天地外’,而变其体为瘦硬,遂成宋调。”
4 陈衍《宋诗精华录》选入此诗,评云:“起势巉削,中幅空灵,收处宕逸,可谓兼得三唐之长而运以宋人之思。”
5 钱钟书《谈艺录》论及范成大诗风时提及:“如《烟江迭嶂》之作,以地质之理入诗,又化物理为画境,诚宋人‘以学问为诗’之典范。”
以上为【烟江迭嶂】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议