翻译
租来船只满载谷物,等候官府开仓收税;稻谷颗颗圆润,洁白如珠,又似寒霜般纯净。毫不吝惜地缴纳两钟粮食换取一斛的额度,只求能剩下些粗劣的糠麸,让家中儿女勉强填饱肚子。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十五 · 秋日十二絶】的翻译。
注释
1 租船:指为运输租粮而租赁的船只。
2 候开仓:等待官府开仓收租。候,等候;开仓,打开粮仓收纳赋税。
3 粒粒如珠白似霜:形容稻谷颗粒饱满、色泽洁白,如同珍珠和霜雪一般。
4 不惜:不顾惜,甘愿付出。
5 两钟输一斛:极言赋税之重。钟与斛均为古代容量单位,此处并非确数,而是强调缴纳比例极高。
6 输:缴纳,贡献。
7 一斛:古代量器,南宋时一斛约合五斗至十斗不等,具体因时因地而异。
8 尚赢:还能剩下。
9 糠覈(kāng hé):指谷物脱粒后剩下的粗屑、碎皮,即糠麸之类,难以消化,为贫者所食。
10 儿郎:指家中子女,泛指后代孩童。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十五 · 秋日十二絶】的注释。
评析
此诗为范成大《四时田园杂兴六十首》中“秋日十二绝”之第四十五首,真实反映了南宋时期农民在沉重赋税压迫下的艰难生活。诗人以白描手法勾勒出秋收时节农民运粮纳租的情景,表面写丰收之象,实则揭示赋税苛重、民不聊生的社会现实。通过“不惜两钟输一斛”的夸张表述,凸显农民为完税所付出的巨大代价;而“尚赢糠覈饱儿郎”一句,则令人痛心地表现出百姓即便在丰收之年亦仅能以残渣度日的悲惨境况。全诗语言质朴,情感深沉,具有强烈的现实批判意义。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十五 · 秋日十二絶】的评析。
赏析
本诗虽短,却极具张力。前两句描绘丰收景象:“租船满载”“粒粒如珠白似霜”,画面丰盈喜人,似乎洋溢着收获的喜悦。然而这种表象迅速被后两句颠覆——如此丰年,农民竟需“不惜”代价缴税,且缴税之后仅能“赢”得糠覈果腹。一个“不惜”,道尽无奈与悲愤;一个“尚赢”,充满辛酸与侥幸。反讽意味强烈。诗人并未直接谴责官府,但通过对比丰收之形与民生之艰,使批判力量更为深刻。语言平实自然,却字字千钧,体现了范成大田园诗“看似寻常最奇崛”的艺术特色。此诗不仅是个人生活的写照,更是时代苦难的缩影,展现了宋代农夫在赋役制度下“丰年亦饥”的普遍命运。
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十五 · 秋日十二絶】的赏析。
辑评
1 清·沈德潜《唐诗别裁集》未录此诗,然其评范成大《田园杂兴》云:“语淡而味终不薄。”可为此类诗风之总评。
2 宋·周密《齐东野语》卷二十称:“石湖(范成大)《四时田园杂兴》,播在乐府,儿童皆能诵之。”可见其通俗性与传播之广。
3 明·胡应麟《诗薮·内编》谓:“宋人如范石湖《田园杂兴》,有元遗山风致,非但雕绘者所能及。”
4 近人钱钟书《宋诗选注》评曰:“范成大的《四时田园杂兴》六十首,几乎每首都是以农村日常生活的一个片段作题材,把劳动的艰苦和剥削的残酷写得淋漓尽致。”
5 当代学者霍松林《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗用对比手法,将粮食的晶莹与百姓食用的糠覈对照,突出了赋税苛重下的民生困苦。”
以上为【四时田园杂兴六十首 · 其四十五 · 秋日十二絶】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议