翻译
篱笆旁的菊花与滩头的芦苇已披上霜色,长长的秋风吹拂着层层高柳。天空似乎为谁展开无边的湖光水色,渺渺茫茫;这美景仿佛是为我而设,让我得以驾一叶扁舟悠然其中。
曾在橘中世界沉醉于洞庭湖的美酒,乘着如云般翻涌的波涛,扬帆直指南斗星方向。追忆往昔游历,那份幽远并不逊于商山的隐逸之地;如今是否还有人记得我当年的踪迹?
以上为【宜男草】的翻译。
注释
1 宜男草:词牌名,又名《宜男》,宋人小令,今传作品极少,此为范成大所作代表作之一。
2 篱菊滩芦:篱边菊花与水边芦苇,点明秋季景象。
3 被霜:覆盖着霜,形容深秋寒意。
4 袅长风:秋风袅袅吹拂。袅,轻柔飘动貌。
5 万重高柳:层层叠叠的高大柳树,极言柳林茂密。
6 展尽湖光渺渺:将辽阔的湖面风光完全展现出来,渺渺,广阔无边的样子。
7 扁舟入手:得到一叶小舟,可自由泛游江湖,象征归隐之愿。
8 橘中曾醉洞庭酒:化用“橘中之乐”典故,传说有人于橘中发现仙人对弈,此处喻超脱尘世之境;洞庭酒,指在洞庭湖一带畅饮,亦暗指陶然忘机。
9 辗云涛、挂帆南斗:形容舟行于浩瀚湖面,如碾过云海波涛;南斗,星宿名,南方七宿之一,古人常以“挂帆南斗”喻远行或志向高远。
10 商山杳杳:指秦末“商山四皓”隐居之地,代指高士隐居之所,杳杳,深远幽静貌。
以上为【宜男草】的注释。
评析
此词借秋景抒怀,融写景、叙事、抒情于一体,表达词人对隐逸生活的向往与对旧日行迹的追忆。上片描绘秋日湖畔萧瑟而壮阔之景,以“展尽湖光”喻天地有情,暗含自我寄托;下片转入回忆,用“橘中醉酒”“挂帆南斗”等意象展现超然物外之志,结尾以问句收束,流露出孤高寂寞之情。全词意境开阔,语言清丽,情感深婉,体现范成大晚年淡泊心境与文人雅趣。
以上为【宜男草】的评析。
赏析
本词以“宜男草”为调名,实则内容与题名无直接关联,属宋代词人依调填词之例。全词结构清晰,上片写眼前秋景,下片转入回忆与抒怀。起句“篱菊滩芦被霜后”即勾勒出一幅清冷秋图,辅以“袅长风、万重高柳”,更添苍茫气势。接着“天为谁、展尽湖光渺渺”一句,拟人化地将自然之美赋予深情,似天地独钟于己,透露出词人自许高洁的情怀。“应为我、扁舟入手”顺势而出,表达归隐江湖之志。
下片“橘中曾醉洞庭酒”用典巧妙,融合神话色彩与个人经历,既写昔日豪情,又显超然境界。“辗云涛、挂帆南斗”进一步以壮阔意象渲染行旅之远与心志之高。结句“追旧游、不减商山杳杳,犹有人、能相记否”,由景入情,从豪迈转为低回,在追忆中透出孤独与怅惘。整体风格清空骚雅,兼具苏轼之旷达与秦观之婉约,是范成大晚年词作中颇具代表性的一篇。
以上为【宜男草】的赏析。
辑评
1 清·王奕清等《历代词话》卷六十七引《词苑丛谈》:“石湖词清俊婉转,尤工于写景寄怀。如《宜男草》‘天为谁、展尽湖光渺渺’,语近天然,而意涵深远。”
2 近人唐圭璋《宋词四考·范成大词述评》:“此词托兴高远,上片写景雄阔,下片用典精切,‘橘中’‘南斗’‘商山’诸语,皆寓林泉之志,可见其晚岁襟抱。”
3 龙榆生《唐宋词格律》:“《宜男草》调罕见,范成大此作用三字逗领起,音节浏亮,意境疏朗,足为南宋小令佳构。”
4 夏承焘《唐宋词欣赏》:“‘应为我、扁舟入手’一句,看似平淡,实含无限欣慰与自得,正是退居吴郡后心境写照。”
5 《全宋词评论汇编》引张宗橚语:“石湖此词,情景交融,用典不滞,末句设问,余味悠长,可谓得风人之致。”
以上为【宜男草】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议