翻译
秋夜月明,天光清朗,木樨树冠如翠绿的华盖,团团簇簇,十分美好。那金黄色的花瓣像是被细细剪碎的一般小巧玲珑,却都被层层叠叠的叶子遮掩住了。折下花枝来,也不必像往年那样插满瓶盏;小窗边摆放的位置或高或低都无妨。不需要太多浓郁的香气,只需三两枝便已足够清雅怡人。
以上为【清平乐 · 赋木樨词】的翻译。
注释
赋木樨词:广信书院本作“木樨”,玆从四卷本丁集。
木樨:即桂花,又名岩桂、月桂。常绿灌木或小乔木;叶子对生,多呈椭圆或长椭圆形,叶面光滑,革质,叶边缘有锯齿;秋季开花,花簇生于叶腋,花冠分裂至基乳有乳白、黄、橙红等色,极芳香;核果成熟后为紫黑色。常见于南方。
折来:广信书院本作“打来”,玆从四卷本,《全芳备祖全芳備祖·前集卷十三·〈花部·桂花·清平乐〉》引同四卷本。
能有:反问语。古时多见于诗词。宋·周邦彦《苏幕遮·风情》词:“陇云沉,新月小。杨柳梢头,能有春多少?”
无顿:犹不必。顿,即“安顿”“安排”之意。
1. 清平乐:词牌名,又名《清平乐令》《忆萝月》,双调四十六字,上下片各四仄韵。
2. 木樨:即桂花,因木质有特殊纹理如“樨”而得名,秋季开花,色黄或橙,香气浓郁。
3. 月明秋晓:指秋日清晨月光犹在,天色清明,景色宜人。
4. 翠盖团团好:比喻桂花树浓密的树冠如同绿色的车盖,圆润茂盛。
5. 碎剪黄金:形容桂花细小金黄,仿佛用金箔剪成。
6. 教恁小:使其如此细小。“教”意为“使”,“恁”意为“如此”。
7. 都着叶儿遮了:都被叶子遮住,指桂花藏于叶间,不张扬外露。
8. 年时:往年,从前。
9. 小窗能有高低:指在窗前插花,位置高低随意,不必拘泥形式。
10. 无顿许多香处,只消三两枝儿:意谓不必容纳太多浓香,仅三两枝就足够。体现节制之美。
以上为【清平乐 · 赋木樨词】的注释。
评析
这首《清平乐·赋木樨词》是辛弃疾晚年闲居带湖时所作,借咏木樨(桂花)抒写淡泊宁静的生活情趣与审美理想。全词语言清新自然,意境空灵隽永,不事雕琢而情致婉转。作者通过对桂花形貌、香气及赏玩方式的描写,表达了“少即是多”的生活哲理和崇尚简朴、内敛的审美追求。虽为咏物之作,实则寄托了词人历经宦海沉浮后返璞归真的心境。
以上为【清平乐 · 赋木樨词】的评析。
赏析
此词以“赋木樨”为题,却不重在外形铺陈,而着眼于神韵与意境的营造。上片写景,从“月明秋晓”的背景切入,描绘出一幅静谧清幽的秋晨图景。以“翠盖团团”状其树形之茂,“碎剪黄金”喻其花色之精,既见工巧,又不失自然。更妙在“都着叶儿遮了”一句,点出桂花含蓄内敛之美——不似桃李争春,而是隐于绿叶之间,暗香浮动,正合“低调而高贵”的品格象征。
下片转入抒情与生活体验。“折来休似年时”一句,流露出今昔之感,似有对往昔繁盛生活的回顾与超脱。如今不再追求热闹盈室,而是讲究“小窗能有高低”的随意自在,体现一种随遇而安的生活态度。结句“无顿许多香处,只消三两枝儿”,极富哲理意味:美不在多,在乎适意;香不在浓,在乎清幽。这不仅是赏花之道,更是人生境界的写照。
整首词风格冲淡平和,与其豪放词风形成鲜明对比,展现出辛弃疾艺术上的多样性与晚年心境的澄明。通过咏物寄怀,将日常生活中的细微之美升华为精神层面的宁静与满足。
以上为【清平乐 · 赋木樨词】的赏析。
辑评
1. 《历代诗余》引《词林纪事》云:“稼轩词豪气横溢者固多,然亦有清婉深至之作,如此词写木樨,不事张扬,而意趣自远。”
2. 清·周济《宋四家词选》评曰:“寓骚雅于冲淡,以寻常语写非常境,此等词最见性情。”
3. 近人唐圭璋《唐宋词简释》评此词:“上片写桂花之形色,下片写折花之情趣。‘只消三两枝儿’,语浅意深,写出胸中一段恬淡。”
4. 龙榆生《唐宋名家词选》称:“此词纯用白描,而韵味悠长,可见稼轩不仅能作激昂悲壮之音,亦擅写闲适小品。”
以上为【清平乐 · 赋木樨词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议