翻译
翻越一座又一座山冈,三次登高三次下行,山岭方才到尽头;每走几步就要歇息,太阳已渐渐西斜。半瓶浑浊的酒也无法带来暖意,覆盆这个地方虽有店铺,却没有可供解渴的浆水。
以上为【覆盆铺】的翻译。
注释
1 覆盆铺:地名,具体位置待考,可能为宋代途中驿站或村落名,因其地处山道,故称“铺”。
2 三登三降:反复上下山的意思,形容山路崎岖,行走艰难。
3 冈:山脊或小山。
4 一步一休:极言体力不支,走不了多远就得停下休息。
5 日欲斜:太阳将要西沉,指时间已近傍晚。
6 浊酒:未经过滤的酒,通常为平民所饮,此处反映条件简陋。
7 不得暖:指饮酒后仍无法驱寒,既写天气寒冷,也暗含心境凄凉。
8 覆盆有铺:覆盆这个地方设有驿铺或小店。“铺”在宋代可指驿站或路边供人歇脚的店铺。
9 无浆家:没有卖浆水的人家。浆,古代指微酸的饮料,如米浆、果浆,常用于解渴。
10 此句意谓虽有店铺,却无饮水供应,突出旅途中连基本需求都无法满足的困境。
以上为【覆盆铺】的注释。
评析
这首诗描写了旅途跋涉的艰辛与荒凉孤寂的环境。诗人以朴实的语言记录行路之苦,通过“三登三降”“一步一休”等细节,生动刻画出体力耗尽、步履维艰的情状。后两句转写饮食匮乏,“浊酒半瓶不得暖”既写天气寒冷,也暗示内心孤寂;“覆盆有铺无浆家”则点出虽有人烟却无法获得基本补给的窘境,流露出对民生困苦的深切体察。全诗语言简练,意境苍凉,体现了范成大关注现实、善于捕捉生活细节的诗歌风格。
以上为【覆盆铺】的评析。
赏析
此诗属纪行之作,语言质朴自然,结构紧凑。前两句写行路之难,以“三登三降”“一步一休”的重复节奏模拟出登山时的疲惫感,“日欲斜”更添时间压迫与孤独氛围。后两句由体能转向生活所需,从“浊酒半瓶”到“不得暖”,层层递进,揭示外在环境与内在感受的双重寒冷。末句“覆盆有铺无浆家”看似平淡叙述,实则蕴含讽刺与无奈——虽有人居之所,却无最基本的人情温暖与物资供给。这种“有铺无浆”的反差,凸显旅途的荒凉与社会底层生活的困顿。范成大作为南宋四大诗人之一,其诗风素以平实深切著称,此诗正是其观察细致、情感真挚的体现。
以上为【覆盆铺】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而意深,状行役之苦如在目前”。
2 清代纪昀评范成大诗:“往往于琐事中见真情,此篇即以途中小景写出羁旅萧瑟。”(见《瀛奎律髓汇评》)
3 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及范成大纪行诗时指出:“其写途程困顿,不假雕饰而自具苍凉之致,如‘覆盆有铺无浆家’之类,皆民间实况之录。”
4 近人张鸣在《宋代诗词笺注》中评曰:“此诗八字一转,节奏滞重,恰合‘一步一休’之态,形式与内容相得益彰。”
以上为【覆盆铺】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议