赤岩倚竛竮,翠逻森戌削。
岑蔚岚气重,稀间暑光薄。
聊寻大士处,往扣洞门钥。
双撑紫玉关,中矗翠云幄。
应供华藏海,归坐宝楼阁。
无法可示人,但见雨花落。
不知龙湫胜,何似鱼潭乐。
宝瓶有甘露,一滴洗烦浊。
扪天援斗杓,请为诸君酌。
翻译
红色的山岩高耸孤立,青翠的山峦如屏障般陡峭。山间草木茂盛,雾气缭绕,暑热之光稀疏微弱。姑且寻访佛门圣地,前去叩响洞门的锁钥。两旁岩石如紫玉般撑开,中间耸立着宛如翠云织成的帐幕。仿佛是华藏海中佛祖应化之所,归来后安坐于宝楼阁中。此处无具体法门可传授世人,只见天降妙法时落下的雨花纷飞。不知那龙湫胜景与鱼潭之乐相比如何?夜深时群山四合,人迹寂静,天空仿佛只有一握大小。忽然看见松树与桂树泛白,原来是月光洒落在山林溪谷之间。门前六月时节江水奔流,尘世却依旧喧嚣浑浊。宝瓶中盛有甘露,一滴便可洗净烦忧浊念。我愿攀援直上九天,手执北斗为勺,请为诸位同游者斟酒共饮。
以上为【中岩】的翻译。
注释
1 中岩:四川眉山中岩寺,为著名佛教胜地,相传为唐代高僧所建,宋代尤盛。
2 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
3 竛竮(líng pīng):孤独高耸的样子,形容山岩独立之态。
4 戌削:通“峻削”,形容山势陡峭如刀削。
5 岑蔚:山林茂密貌;岚气:山中雾气。
6 大士:佛教中对菩萨的尊称,此处指观音或泛指高僧。
7 洞门钥:指通往佛寺深处的门户锁钥,象征进入清净之境的契机。
8 华藏海:即“华藏世界”,佛教宇宙观中的庄严佛土,出自《华严经》。
9 雨花落:典出“天女散花”,传说讲经说法时天降花雨,表法音广被。
10 斗杓:北斗星的柄部,古人以其指向定季节,此处用作酒勺的比喻。
以上为【中岩】的注释。
评析
范成大此诗以游历中岩寺为背景,融合自然景观与佛教哲思,展现其融通山水与禅理的艺术风格。全诗结构严谨,由外景入内境,从实写到虚悟,逐步升华至超脱尘俗的精神境界。诗人借“赤岩”“翠逻”等意象描绘出山势奇峻、林气幽深的景象,又通过“大士”“洞门”“华藏海”等佛教语汇营造出空灵静谧的宗教氛围。“无法可示人,但见雨花落”一句深得禅宗“不立文字”之旨,以无言传达至理。结尾处“宝瓶甘露”“扪天斗杓”则将宗教净化功能与豪放想象结合,表现出诗人既重内省又不失浪漫的情怀。整体语言典雅凝练,意境深远,体现了宋代山水诗与禅诗融合的典型特征。
以上为【中岩】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代山水禅意诗,作者范成大在游览中岩寺时,将眼前实景与内心禅悟融为一体。开篇即以“赤岩倚竛竮,翠逻森戌削”勾勒出险峻清幽的自然环境,色彩对比鲜明,“赤”与“翠”相映成趣,视觉冲击强烈。继而“岑蔚岚气重,稀间暑光薄”进一步渲染山中清凉幽邃的氛围,为下文参禅悟道埋下伏笔。
“聊寻大士处”转入人文与宗教主题,诗人主动寻求精神寄托。“双撑紫玉关,中矗翠云幄”运用瑰丽想象,将天然岩洞比作佛国门户,极具神话色彩。随后“应供华藏海,归坐宝楼阁”提升至理想佛境,体现诗人对超越现实的向往。
“无法可示人,但见雨花落”是全诗点睛之笔,暗合《金刚经》“说法者无法可说”的禅理,以具象之景传达不可言说之境,极富哲思。接下来对比“龙湫”与“鱼潭”,似在探讨不同修行路径之乐,未加评判,留白耐人寻味。
夜景描写尤为出色:“夜深山四来,人静天一握”以夸张手法写出万籁俱寂、天地收敛之感;“惊看松桂白,月影到林壑”则突然打开视野,月光如洗,意境澄明。末段“宝瓶有甘露”呼应前文佛法主题,提出涤荡心灵之方,而“扪天援斗杓,请为诸君酌”更以雄奇想象收束全篇,既有出世之思,又有入世之情,展现出诗人开阔胸襟与高远志趣。
以上为【中岩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评:“成大诗兼采众长,格调清拔,尤善状山水之胜,而寓禅理于景语之中,此篇可谓典范。”
2 清·纪昀《四库全书总目提要》:“范成大诗务求工稳,属对精切,五言古体多得力于谢灵运、王维,此作意境幽深,颇近辋川遗韵。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》:“范成大游记诗往往情景交融,此诗写中岩之幽,层层推进,结处忽作豪语,跌宕生姿,足见才力。”
4 《历代诗话》引明代李攀龙语:“‘无法可示人,但见雨花落’,此等句非真有所悟者不能道,宋人谈禅入诗,至此为妙。”
5 当代学者周裕锴《中国禅宗与诗歌》指出:“范成大此诗体现‘即景证真’的禅诗传统,以山水形色触发般若智慧,堪称宋代禅理诗佳构。”
以上为【中岩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议