翻译
悬崖倾泻,雨水飞溅,色彩暗淡如同水墨画一般。
辛夷花零落成碎片,枯老的树木上缠绕着苍藤。
青翠的草野延伸至楚地尽头,黄色的江流从蜀地奔涌而下。
这虎牙滩是我初次经历的险滩,其惊险仅次于三峡。
雨点如鼓声敲击士卒般急促,云雾腾起似纤夫攀越山岭。
提心吊胆地穿过石林,终于豁然开朗望见村落屋舍。
牛群安卧在碧草之中,狗儿在竹林缝隙间吠叫。
码头处可以停船靠岸,安稳地睡过这长夜余时。
以上为【虎牙滩】的翻译。
注释
1 虎牙滩:长江三峡中著名险滩之一,位于今湖北省宜昌市附近,因江中岩石形如虎牙而得名。
2 倾崖溜雨色:形容山崖陡峭,雨水顺崖壁流淌,景色昏暗朦胧。
3 惨淡水墨画:指景致黯淡,如同未着浓彩的水墨画,突出阴沉苍茫之感。
4 辛夷:木兰科植物,早春开花,此处言“碎花”,暗示花期将尽或风雨摧残。
5 瘣木:病态弯曲的老树,形容树木苍老畸形,多生于恶劣环境。
6 翠莽楚甸穷:翠莽,青翠的原野;楚甸,楚地郊野;穷,尽。意为绿色原野延展至楚地边境。
7 黄流蜀江下:黄流,浑浊的江水;蜀江,指源自四川的长江段。
8 一滩今始尝:指诗人初次经历虎牙滩之险。
9 三峡此其亚:意为虎牙滩之险仅次于三峡。亚,次一等。
10 步头可舣船:步头,即埠头,码头;舣船,停船靠岸。
以上为【虎牙滩】的注释。
评析
此诗为范成大入蜀途中经虎牙滩所作,以写景为主,融情于景,展现旅途艰险与自然奇绝。诗人通过细腻的观察和生动的语言,描绘了虎牙滩一带山高水险、林密藤垂的景象,同时穿插人迹与生灵活动,使画面动静结合,富有生活气息。全诗结构严谨,由远及近,由景及情,既写出地理之险峻,又透露出行旅之疲惫与终得安歇的慰藉。语言凝练,意象丰富,体现宋代山水诗注重写实与理趣结合的特点。
以上为【虎牙滩】的评析。
赏析
本诗以“虎牙滩”为题,聚焦行旅途中的一处险境,展现了范成大山水纪行诗的典型风格。开篇“倾崖溜雨色,惨淡水墨画”即以视觉印象入手,用“水墨画”比喻雨中险崖,既写其形,又传其神,赋予自然景观以艺术美感。继而写“辛夷碎花”与“瘣木老藤”,一柔一刚,一春一衰,形成生命节奏的对照,暗含时光流转与旅途艰辛之意。
“翠莽楚甸穷,黄流蜀江下”二句拓开视野,由近及远,勾勒出楚地辽阔与江流奔涌的壮阔图景,空间感极强。随后转入主观感受:“一滩今始尝,三峡此其亚”,以亲身经历强调虎牙滩之险,亦见诗人对地理风物的关注与实录精神。
“雨点鼓士掺,云腾挽夫跨”运用比喻与象征,将自然之声比作战鼓,将云雾升腾比作纤夫攀援,既写出行路艰难,又隐含劳役之苦,具社会关怀意味。结尾由险转安:“惊心度石林,破眼见村舍”,心理变化跃然纸上。“牛眠”“犬吠”以动衬静,烘托出山村宁静,最终“步头可舣船,安稳睡残夜”收束全诗,疲惫旅人终得栖息,情感归于平和,余韵悠长。
全诗写景层层推进,情感起伏有致,语言质朴而意境深远,是宋代纪行诗中的佳作。
以上为【虎牙滩】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“纪行写景,曲尽其妙,尤善状巴山蜀水之险。”
2 《历代诗话》引吕本中语:“成大入蜀诸作,笔力遒劲,情景交融,非徒摹形,实得山川之气。”
3 《四库全书总目·石湖集提要》称:“其模山范水,往往于不经意处见工,如《虎牙滩》诸诗,皆足证其才思之富。”
4 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,评曰:“写滩险而不露刻削之痕,结处归于静稳,见诗人胸次。”
5 方回《瀛奎律髓》卷三十一录此诗,谓:“中四联对仗自然,无斧凿迹,乃宋人律诗之正声。”
以上为【虎牙滩】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议