翻译
东风吹拂,海棠花信正盛,花开得十分繁茂。我怀着细腻的情感流连不去,仿佛花儿特意等待我的到来。即便花期已过最盛之时,风也停息不动,更没有一片花瓣飘落沾上苍苔。
以上为【闻石湖海棠盛开亟携家过之三绝】的翻译。
注释
1 闻:听说。
2 石湖:位于今江苏苏州西南,范成大晚年隐居于此,建有石湖别墅。
3 海棠:落叶小乔木,春季开花,花色多为粉红或白色,为江南名花。
4 花信:花期;亦指花开放的信息。古有二十四番花信风之说。
5 十分开:形容花开到极盛状态。
6 细意:细致的情意;此处指诗人对花开的珍视与留恋。
7 留连:同“流连”,徘徊不愿离去。
8 风不动:风已停息,暗示环境静谧,亦衬托花之完好。
9 一片:指一片花瓣。
10 苍苔:青苔,多生于湿润阴处,此处反衬花瓣未落之洁净景象。
以上为【闻石湖海棠盛开亟携家过之三绝】的注释。
评析
此诗为范成大描写石湖海棠盛开之景的组诗之一,以清新自然的笔触展现春日花事的极致之美。诗人敏锐捕捉花开至盛、风静无落的瞬间,既写出自然之静美,又暗含对美好事物稍纵即逝的珍惜之情。语言简练而意蕴悠长,体现了宋代山水田园诗注重细节与心境交融的特点。全诗不事雕琢,却在平实中见深情,是范成大晚年闲居生活审美情趣的体现。
以上为【闻石湖海棠盛开亟携家过之三绝】的评析。
赏析
本诗首句“东风花信十分开”直写春深花盛,点明时节与主题。“东风”带来春讯,“十分开”三字极言其盛,奠定全诗明朗基调。次句“细意留连待我来”转写人情,将花拟人化,仿佛海棠有意等候诗人,体现主客交融的审美境界。后两句笔锋一转,由盛写静:“开过十分风不动”既承前写花期高峰已过,又以“风不动”突出环境之宁谧;结句“更无一片点苍苔”以视觉细节收束——花瓣竟无零落,洁净如初,令人惊叹。此句看似写景,实则寄寓惜春之情与对完美的向往。全诗四句皆写花,却不重艳丽之描摹,而重意境之营造,于静中见动,于无落中见珍重,体现出宋诗尚理趣、重观察的特质。范成大晚年退居石湖,诗风趋于冲淡自然,此诗正是其闲适心境与高雅审美的真实写照。
以上为【闻石湖海棠盛开亟携家过之三绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“清婉有致,得晚唐遗韵”。
2 《历代诗话》引吴之振评语:“成大归老石湖,诗益清淡,此类是也。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“通过‘风不动’‘无一片’等细节,写出一种近乎理想的静美境界。”
4 清代纪昀批校《瀛奎律髓》时提及:“范诗善写景中之情,此作尤见其闲适之趣。”
5 钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大绝句时指出:“往往于寻常景物中见隽味,语言平易而意味深长。”可为此诗参证。
以上为【闻石湖海棠盛开亟携家过之三绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议