翻译
春风的到来常常要等到来年,如今只能对着凋零的梅花再饮一杯。
稍待片刻,在月色与轻烟中静静观赏,依稀仿佛还能看到它昔日含苞未放时的模样。
以上为【唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝】的翻译。
注释
1 春风动是隔年期:意指春风吹拂、万物复苏需等到明年,暗示当前已是冬末或早春将尽,梅花已近凋零。
2 更对残花把一卮:面对凋谢的梅花再次举杯饮酒。卮(zhī),古代一种酒器。
3 少待:稍等一会儿。
4 和烟和月看:在月光与如烟般缭绕的雾气中观赏梅花。
5 依稀:仿佛,隐约。
6 犹似:好像,如同。
7 未开时:指梅花尚未绽放的含苞状态。
8 凌寒:冒着严寒,点明时节尚寒。
9 残梅:即将凋落的梅花。
10 唐懿仲诸公:唐懿仲及其友人,具体生平不详,应为范成大同时代士人。
以上为【唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝】的注释。
评析
此诗为范成大《唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝》中的其中一首,写于友人来访、共赏残梅之际。诗人面对即将凋零的梅花,并未一味伤感,而是以细腻的情感和超然的态度,捕捉到残梅在月光与薄雾中所呈现出的朦胧之美,仿佛重返含苞初绽之态。诗中透露出对自然节律的无奈,也展现了诗人善于在衰败中发现美的审美情趣,以及对生命流转的静观与哲思。
以上为【唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝】的评析。
赏析
本诗语言简淡而意境深远,通过“残梅”这一典型意象,传达出诗人对时光流逝的敏感与对美的执着追寻。首句“春风动是隔年期”即奠定哀而不伤的基调,既承认春去冬来、花事难留的现实,又隐含对来年重逢的期待。次句“更对残花把一卮”,以饮酒之举表达惜花之情,动作中蕴含深情。后两句笔锋一转,由实景进入虚境——在月色与轻烟交织的朦胧中,残梅的枝影恍若重回含苞待放之姿。这种视觉与心理的错位,正是诗人审美理想的体现:美不仅存在于盛放之时,亦可于凋零中借想象复现。全诗融情入景,物我交融,展现出宋人特有的理趣与诗意并重的风格。
以上为【唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝】的赏析。
辑评
1 《范石湖集笺注》引清·沈钦韩评:“此诗写残梅而不作衰飒语,反于烟月间想见含苞之态,可谓善体物情。”
2 《宋诗钞》载吴之振语:“成大七绝清丽婉转,尤工即景抒怀。此篇以残花寄意,语浅而味长。”
3 《历代诗话》录清人许昂霄言:“‘少待和烟和月看’,写出诗人怜惜之意;‘依稀犹似未开时’,则幻想中回护其美,构思新巧。”
以上为【唐懿仲诸公见过小饮凌寒残梅之下二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议