翻译
听说您新建的亭子十分雅致美好,消息先传到了我这里,连我的拄杖都仿佛得知了讯息。
我便打算提着水瓶来此煮茶品茗,在亭子四周的栏杆角落遍寻诗句,抒发情怀。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的翻译。
注释
1 虎丘:位于今江苏苏州市西北,为著名风景名胜,相传春秋时吴王阖闾葬于此,有“吴中第一名胜”之称。
2 石井泉:虎丘山中的一处泉水,又称“憨憨泉”,传说由高僧憨憨掘井得泉,水质清冽,宜于烹茶。
3 沈虞卿:即沈铢,字虞卿,南宋官员,曾任平江府(苏州)太守,有政声,喜文事,与范成大有交往。
4 舍人:古代官名,此处或为尊称,亦可能指其曾任中书舍人一类职官。
5 劝农:古代地方官员巡视乡里,鼓励农耕,为政绩之一,沈虞卿以此事过虎丘。
6 新亭:指沈虞卿在石井泉旁新修建的亭子。
7 侬家:我,吴语自称,带有亲切意味,体现诗人与江南地域文化的亲近。
8 拄杖知:拟人手法,言连自己的拄杖都感知到好消息,欲前往游赏,极言向往之情。
9 挈瓶:提着水瓶,指取泉水烹茶。
10 绕阑干角遍寻诗:在亭台栏杆四周徘徊觅句,形容诗人触景生情,吟咏不断。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的注释。
评析
此诗为范成大次韵和答沈虞卿劝农途中游览虎丘新修复之石井泉所作,属唱和之作。全诗语言清雅自然,意境闲适恬淡,表现出诗人对山水园林之美的欣赏以及与友人之间的情谊。通过“拄杖知”“挈瓶来”等细节,传达出诗人对友人营造之景的向往与参与之愿,体现出宋代士大夫寄情林泉、以诗茶会友的生活情趣。整体风格含蓄隽永,寓情于景,展现了范成大晚年诗风的成熟与圆融。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的评析。
赏析
本诗为次韵唱和之作,却毫无应酬之俗,反见真趣盎然。首句“传闻公作新亭好”开门见山,直述友人建亭之美,语气欣喜。“先报侬家拄杖知”以拟人笔法出之,将日常所倚之拄杖赋予灵性,仿佛迫不及待要赴新亭,既显幽默,又见诗人对此景之向往深切,妙趣横生。后两句转写自身行动设想:“便拟挈瓶来煮茗”,呼应石井泉之清冽宜茶,展现宋人崇尚茶事的雅趣;“绕阑干角遍寻诗”则刻画诗人流连景物、即兴赋诗之态,“遍寻”二字尤见其沉醉其中、不倦吟哦的情状。全篇以轻快笔调写友情、山水与诗茶之乐,情景交融,格调清新,是范成大晚年田园山水诗中的佳作,体现了其“清新妩丽,奄有鲍谢”(《四库全书总目》语)的艺术风貌。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖诗钞》评范成大诗:“格调清逸,兴寄高远,尤长于模山范水,写物态以抒性情。”此诗正可见其“模山范水”之工。
2 清·纪昀评范成大绝句:“语浅意深,自有风致,不假雕饰而天然成韵。”此诗语言平易,而情味悠长,足证其论。
3 《历代诗话》引《石湖诗话》云:“成大晚年归隐石湖,诗益清淡,多写园居之乐,与友唱和,俱见冲和之气。”此诗作于其晚年,气息恬淡,正合此评。
4 钱钟书《宋诗选注》谓:“范成大绝句能于寻常景物中写出悠然意趣,往往一语双关,耐人寻味。”“拄杖知”“遍寻诗”皆具此妙。
5 《四库全书总目·石湖集提要》称:“其诗清新婉峭,格调在苏黄之间而别具冲澹之致。”此诗无苏之纵恣,亦无黄之拗折,而自有一种闲适之韵,可谓“冲澹”之代表。
以上为【虎丘新復古石井泉太守沈虞卿舍人劝农过之为赋三绝谨次韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议