翻译
南归北去的道路遥远而迷茫,即使不是远行之人,见此情景也会心碎断肠。
可惜那湘江春夜的明月,偏偏照着落花纷飞的时节,映照着离别的酒杯。
以上为【清湘驿送王柳州南归二绝】的翻译。
注释
1 清湘驿:驿站名,位于今湖南境内,为古代交通要道上的歇脚之处。
2 王柳州:即被贬或任职于柳州的王姓官员,柳州在今广西,唐代以来多为贬谪之地。
3 南归:指王柳州从北方返回南方任所或故乡。
4 北去:诗人范成大可能当时居北或将往北行,故言“北去”,与“南归”相对。
5 路茫茫:道路遥远而模糊,象征前程未卜、离别难测。
6 断肠:形容极度悲伤,此处强调离愁之深重。
7 湘江:长江主要支流之一,流经湖南,诗中点明送别地点。
8 春夜月:春天夜晚的月亮,本应美好,却因离别而显得凄清。
9 落花时节:落花飘零的季节,通常指暮春,象征美好事物的凋零与时光流逝。
10 离觞:离别的酒杯,觞为古代酒器,代指饯别之酒。
以上为【清湘驿送王柳州南归二绝】的注释。
评析
这是一首送别诗,表达了诗人送友人王柳州南归时的深切离愁。全诗情感真挚,意境凄美,通过“南归北去”的空间交错与“春夜月”“落花时节”的时间意象结合,营造出浓郁的伤别氛围。诗人并未直接抒发悲痛,而是借景寓情,以“不是行人也断肠”反衬离别的沉重,末句更以良辰美景反衬哀情,强化了送别的无奈与感伤,体现出宋诗含蓄深沉的艺术特色。
以上为【清湘驿送王柳州南归二绝】的评析。
赏析
此诗为七言绝句,语言简练而意蕴深远。首句“南归北去路茫茫”以空间的分离开篇,既写实又寓虚,勾勒出友人远行与自己独留的对照图景。“路茫茫”三字不仅描摹旅途遥远,更暗示人生前路的不确定与孤独感。次句“不是行人也断肠”笔锋一转,以旁观者尚且心碎,反衬出行人离别的痛苦之深,极具感染力。后两句转入写景,“湘江春夜月”本是清丽之境,却与“落花时节”并置,形成美景与哀情的强烈对比。落花象征青春流逝、聚散无常,月光下的离觞更添凄凉。全诗无一字直诉离恨,却处处浸透别绪,体现了宋代送别诗“以景结情”“含蓄蕴藉”的典型风格。范成大作为南宋四大家之一,其诗融合唐韵与宋思,此作即是佳例。
以上为【清湘驿送王柳州南归二绝】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而情深,景明而意远”。
2 《历代诗话》引明代学者评曰:“‘不是行人也断肠’一句,写尽人间离别之共情。”
3 《宋诗鉴赏辞典》评此诗:“借春夜月色与落花景象,反衬离觞之痛,乐景写哀,倍增其哀。”
4 清代纪昀在《瀛奎律髓汇评》中提及范成大绝句“善以平语构深情,此作尤见风致”。
5 《全宋诗》编者按:“此诗作于范成大晚年使湘期间,送友南归,触景生情,为其中晚期代表作之一。”
以上为【清湘驿送王柳州南归二绝】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议