翻译
雷声隐隐从地面传来,带来了阵阵清凉的风;我激动得手舞足蹈,望着山景几乎不能自持。
告诉那些文人骚客们要早做准备,天边飘来的片片云彩即将催来雨水,而这场雨又将催生出新的诗篇。
以上为【雨凉二首呈宗伟】的翻译。
注释
1. 雨凉:指夏末秋初时节,因降雨而带来的凉意。
2. 宗伟:范成大的友人,生平不详。
3. 惊雷隐地:雷声仿佛从地下响起,形容雷声低沉而震撼。
4. 凉飔(sī):凉风。飔,本义为疾风,此处指清爽的微风。
5. 不自持:无法控制自己的情绪,形容激动或陶醉之状。
6. 骚人:原指《离骚》作者屈原,后泛指诗人、文人。
7. 须早计:应及早打算、准备,此处指捕捉诗意的时机。
8. 片云:一小片云彩,形容云层初起,预示将雨。
9. 催雨:促使降雨,云聚则雨至。
10. 雨催诗:比喻在特定自然情境下,情感激荡而引发诗兴。
以上为【雨凉二首呈宗伟】的注释。
评析
此诗写夏日雷雨将至时的自然景象与诗人内心的情感波动。范成大以“惊雷隐地”开篇,突出雷声之沉雄与凉风之骤至,营造出一种天地动荡、气象万千的氛围。次句“起舞看山不自持”生动刻画了诗人面对壮丽自然时的激动与忘情。后两句由景入情,巧妙将自然现象与文学创作联系起来,“片云催雨雨催诗”一句尤为精妙,既写出天气变化之迅疾,又暗喻灵感如雨般沛然而至,体现诗人对诗歌创作契机的敏锐把握。全诗短小精悍,意象生动,情景交融,展现了宋代士大夫亲近自然、寓情于景的精神风貌。
以上为【雨凉二首呈宗伟】的评析。
赏析
本诗为题赠之作,题中“呈宗伟”表明是寄赠友人之作,内容则聚焦于雷雨前夕的独特感受。首句“惊雷隐地送凉飔”以听觉与触觉结合,雷声之“惊”与凉风之“送”相辅相成,瞬间勾勒出天气突变的场景。次句转写人的反应——“起舞看山不自持”,极具个性色彩,表现出诗人豪放不羁的一面,也反映出其与自然共鸣的深切体验。第三句“说与骚人须早计”由己及人,提醒同道文人应把握天时,捕捉灵感。结句“片云催雨雨催诗”为全诗点睛之笔,运用顶真修辞,节奏流畅,寓意深远:自然之雨催生万物,亦激发诗情,诗意如雨,沛然莫御。此句不仅形象生动,更蕴含哲理,揭示了外物与内心、自然与艺术之间的微妙关系。整首诗语言简练,意境开阔,体现了范成大善于从日常景物中提炼诗意的艺术功力。
以上为【雨凉二首呈宗伟】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语短意长,风雨之际,诗思泉涌,可见胸次浩然”。
2. 清代纪昀评范成大诗“清俊婉转,尤工即景抒怀”,此诗正属此类。
3. 《历代诗话》引明代顾元庆语:“‘片云催雨雨催诗’,造语新奇,机杼自出,可谓善状天趣者。”
4. 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大绝句时指出:“往往于瞬息风景中得句,不事雕琢而自然成韵。”可为此诗注脚。
以上为【雨凉二首呈宗伟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议