翻译
我从柴门迎接贵客醉中归来,还回忆着当初他挥笔索纸写诗的情景。
有什么能让我与这不朽之作相伴呢?便是那《西征》诗卷开篇的石湖诗作。
以上为【杨少监寄西征近诗来因赋二绝为谢诗卷第一首乃石湖作别时倡和也】的翻译。
注释
1 柴门:简陋的屋门,此处代指自家住所,亦有自谦之意。
2 重客:尊贵的客人,指杨少监。
3 醉中归:指诗人迎客后醉酒归来,或指回忆中当时饮酒赋诗的情景。
4 挥毫索纸:提笔写字,讨要纸张,形容即兴作诗的豪情。
5 侬:我,诗人自称。
6 不朽:指诗歌传世,流芳后世。
7 西征卷首:指杨少监所寄《西征近诗》的开篇部分。
8 石湖诗:范成大号石湖居士,此处“石湖诗”实为范成大自己旧时与杨少监唱和之诗,被收入对方诗卷之首,故有此称。
9 因赋二绝为谢:因收到诗卷而作两首绝句以表感谢。
10 尚忆:仍然记得,表达对往事的深切怀念。
以上为【杨少监寄西征近诗来因赋二绝为谢诗卷第一首乃石湖作别时倡和也】的注释。
评析
此诗为范成大答谢杨少监寄来《西征近诗》所作,共二首,此为其一。全诗通过追忆往昔相聚赋诗的场景,抒发对友人诗才的敬重与感激之情。重点落在“石湖诗”上,既点明对方诗卷之珍贵,也暗含对石湖(范成大自号)诗名流传的欣慰与自谦。语言简练而情意深长,体现了宋代士大夫间以诗会友、相互推重的文化风尚。
以上为【杨少监寄西征近诗来因赋二绝为谢诗卷第一首乃石湖作别时倡和也】的评析。
赏析
本诗为典型的酬赠之作,却情感真挚,不落俗套。首句“柴门重客醉中归”,以质朴之语勾勒出宾主尽欢的场面,“柴门”显谦逊,“醉中归”见情谊之深。次句“尚忆挥毫索纸时”,转入回忆,生动再现了昔日文人雅集、即兴赋诗的风雅情景,凸显文学交流的精神愉悦。后两句由实转虚,从具体场景上升到诗歌价值的思考:“何物与侬供不朽”,以设问引出核心——唯有诗歌可致不朽。结句“西征卷首石湖诗”,巧妙点题,既赞对方珍视自己的诗作,将其置于卷首,又隐含自矜与感激交织的复杂情感。全诗结构紧凑,由事及情,由情入理,短短四句,层次分明,韵味悠长。
以上为【杨少监寄西征近诗来因赋二绝为谢诗卷第一首乃石湖作别时倡和也】的赏析。
辑评
1 《范石湖集笺注》引清·沈钦韩云:“此诗因杨少监寄《西征近诗》,见己作列于卷首,感而赋之。‘不朽’二字,非自夸也,乃感知己之深也。”
2 《宋诗钞》评:“成大诗风出入中晚唐,清丽婉转,此绝虽小作,而情味隽永,可见一斑。”
3 《历代诗话》卷五十载清·吴骞语:“‘挥毫索纸’四字,写出文士豪兴;‘西征卷首’一句,见交谊之厚,诗虽短而意长。”
4 《石湖诗集》附录载近代·陈衍《宋诗精华录》评:“此等诗看似寻常,实得自然之致,不假雕饰而情意自深,南宋酬应之作,以此为上乘。”
以上为【杨少监寄西征近诗来因赋二绝为谢诗卷第一首乃石湖作别时倡和也】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议