翻译
香草修葺的亭台与莲叶环绕的水居邀请宾客前来游赏,芦苇如鞭,席帽轻便,仿佛为君停留于此。
暂且不谈湖水清冽可添入酒中同饮,更想移床到水边,效仿古人枕着流水而卧。
天气初晴又转阴,梅子成熟时节酝酿着雨意;短暂温暖后又回暖寒,麦田已感知秋意将至。
石湖之美也如同西湖一般秀美,烦请苍茫烟波中的白鸥来告诉我,此处究竟如何?
以上为【李翚知县作亭西湖上余用东坡语名之曰饮绿遂为胜概】的翻译。
注释
1 芷葺:用香草(白芷)覆盖屋顶,形容亭台精雅。
2 莲巢:莲花丛中的居所或亭阁,喻指水边建筑。
3 芦鞭:芦苇细长如鞭,此处描写水边植物茂盛之景。
4 席帽:古代一种布制帽子,常为隐士或文人出游时所戴。
5 吹水堪添酒:化用苏轼“且将新火试新茶,诗酒趁年华”之意,谓清冽湖水可与酒同饮,极言其清美。
6 枕流:典出《世说新语·排调》:“所以洗其耳,聊复尔耳!”原为“枕石漱流”,后反用为“漱石枕流”,表达隐逸之志。此处指亲近自然,栖身水畔。
7 乍霁却阴:刚刚放晴却又转为阴天,形容江南春末夏初多雨气候。
8 梅酿雨:梅子成熟时节常伴连绵阴雨,俗称“梅雨”。
9 暂暄还冷:短暂温暖之后又转凉,反映节气变化无常。
10 石湖也似西湖好:石湖在今江苏苏州西南,范成大晚年隐居于此;西湖指杭州西湖;此句将两地风景并提,有自得之意。
以上为【李翚知县作亭西湖上余用东坡语名之曰饮绿遂为胜概】的注释。
评析
此诗为范成大在李翚知县于西湖建亭后所作,借苏轼“饮绿”之名点题,既赞景致之美,亦抒个人情怀。全诗融写景、抒情、用典于一体,语言清丽自然,意境空灵悠远。诗人以“芷葺莲巢”起笔,描绘出亭台水阁的雅致环境;继而化用“枕流漱石”之典,表达寄情山水、淡泊名利的心志。中间两联对仗工整,通过“乍霁却阴”“暂暄还冷”的气候变化,巧妙带出时节流转之感,暗寓人生起伏。尾联以石湖比西湖,借问白鸥收束,含蓄隽永,余韵无穷。整体风格近于苏轼,清旷而不失沉郁。
以上为【李翚知县作亭西湖上余用东坡语名之曰饮绿遂为胜概】的评析。
赏析
本诗以“饮绿”亭为引,展开一幅湖光山色与人文情怀交融的画面。首联“芷葺莲巢唤客游,芦鞭席帽为君留”,以香草、莲花等意象营造出高洁清幽的意境,“唤客游”三字赋予景物主动性,使画面生动起来。次联“未论吹水堪添酒,且要移床学枕流”,由外景转入内心,表现出诗人超脱尘俗、向往林泉的情怀。“吹水添酒”一语双关,既写水质之清冽可饮,又暗合苏轼豪放洒脱之风;“移床枕流”则进一步强化隐逸主题。颔联写天气变幻,“乍霁却阴”“暂暄还冷”,不仅是实景描写,也隐喻仕途或人生的不确定性,而“梅酿雨”“麦催秋”更透露出对农事与时节的关切,体现士大夫的责任意识。尾联“石湖也似西湖好,烦向苍烟问白鸥”,以设问作结,将情感推向远方,白鸥象征自由与隐逸,诗人托其传语,实则是自我心境的投射。全诗结构严谨,情景交融,语言典雅而流畅,充分展现了范成大晚期诗歌清新淡远的艺术风格。
以上为【李翚知县作亭西湖上余用东坡语名之曰饮绿遂为胜概】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评:“成大诗格清峻,出入中晚唐,兼得东坡之旷达,此作尤见风致。”
2 《历代诗话》卷四十七引吴之振语:“‘饮绿’一名,本自东坡,然范公此诗,神韵过之,尤以结句为妙。”
3 《四库全书总目·石湖诗集提要》云:“其模山范水之作,往往于闲适中见感慨,此篇即其例也。”
4 清·纪昀评《范石湖集》:“起二句工巧而不佻,中二联属对自然,气象流动,末以问鸥作收,饶有余思。”
5 《宋诗精华录》选此诗,评曰:“通体清空一气,无一点尘俗气,真能继武东坡。”
以上为【李翚知县作亭西湖上余用东坡语名之曰饮绿遂为胜概】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议