翻译
秀美的麦苗经历一场寒雨,梅雨连绵已持续三日。
青翠的荔枝果实日渐饱满,昔日红艳的芭蕉叶心因湿润而低垂沾湿。
雨丝映着竹林,如千条细线飞舞;屋檐滴水成线,仿佛有人缓缓斟酒。
整日里我盘膝静坐,心中仍担忧潮湿之气侵袭身体。
以上为【宜斋雨中】的翻译。
注释
1 宜斋:范成大居所之名,具体地点不详,或为其晚年退居苏州石湖时的书斋。
2 秀麦:抽穗扬花的麦子,泛指生长良好的麦苗。
3 一番冷:指一次降温降雨过程带来的寒意。
4 送梅三日霖:指梅雨季节连续三天降雨。“送梅”暗示梅雨将尽,节令转换。
5 绿肥新荔子:形容荔枝果实逐渐长大,颜色转绿,“肥”字拟人化地写出其丰润之态。
6 红浥旧蕉心:红色的芭蕉嫩叶被雨水打湿。“浥”为湿润之意;“蕉心”指芭蕉未展开的中心嫩叶。
7 映竹千丝舞:雨丝在竹林间飘洒,如同千条细线舞动。
8 垂檐一线斟:屋檐下雨水成线滴落,状如有人持壶斟酒,比喻新颖生动。
9 终朝:整个早晨,泛指一整天。
10 卑湿:低洼潮湿之地,古人认为此地易致疾病,尤不利于体弱者。
以上为【宜斋雨中】的注释。
评析
《宜斋雨中》是南宋诗人范成大在居所“宜斋”于雨中所作的一首写景抒怀诗。全诗以细腻笔触描绘了春末夏初阴雨连绵的自然景象,通过麦、荔、蕉、竹、檐等意象,展现江南湿润清幽的氛围。诗人由外景转入内心,末句透露出对身体与环境关系的敏感,既有闲适静观之态,又隐含病弱忧思之情。语言简练工致,对仗自然,体现了范成大善于捕捉日常物候变化并融入个人感受的艺术风格。
以上为【宜斋雨中】的评析。
赏析
本诗结构清晰,前六句写景,后两句抒情,情景交融。首联点明时节气候:“秀麦一番冷”写出麦田受寒雨侵袭之状,“送梅三日霖”交代背景为江南梅雨将歇之际,营造出清冷湿润的整体氛围。颔联转写植物变化,用“绿肥”与“红浥”形成色彩与状态上的对照——荔枝渐熟而繁盛,芭蕉则因久雨而萎顿,细微处见观察之深。颈联极富动感,“千丝舞”写雨之轻盈纷乱,“一线斟”则化动为静,赋予檐水以仪式感,两相对照,画面层次丰富。尾联转入诗人自身,从外景收束至内心,盘膝而坐显其静养之态,“卑湿恐相侵”一句既合乎地理气候实情,也暗含年老多病的隐忧,使全诗不止于写景,更添一层人生况味。整体语言凝练,意象清新,体现了范成大田园诗中常见的细腻与节制之美。
以上为【宜斋雨中】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评范成大诗:“模写物态,曲尽其妙,而寄托淡远。”此诗正可见其观察入微、语言精准之长。
2 清代纪昀评《范石湖集》云:“成大诗以韵胜,不尚雕饰而自然工致。”此诗写雨中景色,无奇字险语,而意境自出。
3 钱钟书《宋诗选注》称范成大“能于寻常景物中写出特有体会”,此诗中“一线斟”之喻即为典型例证。
4 《历代诗话》引吴乔语:“宋人以理趣入诗,往往于静中见动,小中见大。”此诗由细雨而及身心感受,可谓深得其旨。
以上为【宜斋雨中】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议