翻译
年老之后,万事皆觉冷淡萧索,唯有回忆起昔日在蜀地西州那暑天如雪般清凉的山边。特此告知岷山与峨眉之间的山水故道:如今我终于真的得以归隐田园,实现夙愿。
以上为【寄蜀州杨道人】的翻译。
注释
1 老来万事总萧然:年事渐高,对世间诸事皆感冷落、淡漠。萧然,萧条、冷落之意。
2 犹忆西州暑雪边:仍然记得在蜀地西州时,夏日如雪般清凉的地方。西州,泛指四川西部地区,古称西州。暑雪,形容气候凉爽如夏有雪,极言其清寒宜人。
3 为报岷峨山水道:告诉那岷山与峨眉山之间的山水路径。岷峨,岷山与峨眉山,代指蜀地山水。
4 如今真个得归田:如今真的实现了归隐田园的愿望。归田,即辞官归隐,耕读自适。
5 杨道人:姓杨的道士或修道之人,可能是范成大在蜀中结识的朋友。
6 范成大:南宋著名诗人,字致能,号石湖居士,与陆游、杨万里、尤袤并称“中兴四大诗人”。
7 此诗作于范成大晚年退居苏州石湖之时,回顾其曾通判成都府等蜀中经历。
8 “暑雪”一词极具诗意,非实指下雪,而是以夸张手法形容蜀中山地夏季的清凉。
9 “归田”典出古代士人理想,如陶渊明《归去来兮辞》中“归去来兮,田园将芜胡不归”。
10 全诗以今昔对照结构展开,情感由苍凉转向慰藉,体现诗人超脱仕途后的心境转变。
以上为【寄蜀州杨道人】的注释。
评析
此诗为范成大晚年所作,表达了他对早年在蜀中生活的深切怀念以及对退隐生活的满足与欣慰。全诗语言简淡而情意深长,通过“老来万事总萧然”与“犹忆西州暑雪边”的对比,突显出诗人虽历经宦海沉浮,却始终难以忘怀蜀中清幽之境。末句“如今真个得归田”既是对现实归隐的确认,也暗含多年心愿终得实现的释然与喜悦。情感真挚,意境悠远,体现了宋代士大夫典型的归隐情怀与人生哲思。
以上为【寄蜀州杨道人】的评析。
赏析
本诗短短四句,却蕴含丰富的情感层次与时空跨度。首句“老来万事总萧然”以直白之语开篇,奠定全诗苍茫淡泊的基调,展现诗人阅尽世事后的心境。第二句陡然转折,“犹忆西州暑雪边”将记忆拉回遥远的蜀中岁月,那一片清凉世界成为他精神上的净土。这种“唯有一忆”的写法,更凸显那段经历在其生命中的独特地位。后两句以拟人手法向“岷峨山水道”传语,赋予自然以知觉,表达自己终于归隐的欣慰。“真个”二字尤为有力,透露出多年期盼后的踏实与感慨。全诗不事雕琢而自然动人,融合了地理记忆、人生感悟与归隐理想,是范成大晚年心境的真实写照,亦展现了宋诗重理趣而兼深情的艺术特色。
以上为【寄蜀州杨道人】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》录此诗,称其“语淡而味长,有悠然不尽之意”。
2 清·纪昀评范成大诗:“格调清新,寄兴深远,尤工于写景抒怀。”(见《四库全书总目提要·石湖诗集》)
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但论及范成大晚年作品时指出:“多写闲适之情,而旧游之思往往间出,语近自然,不失风骨。”
4 《历代诗话》中评其蜀中题材诗作:“成大宦游巴蜀,得江山之助,故笔下清峻奇逸,别有天地。”
5 当代学者周裕锴《宋代诗学通论》指出:“范成大诗善于以今昔对照表达人生感悟,此诗即典型一例。”
以上为【寄蜀州杨道人】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议