翻译
篱笆相隔不远,彼此居处相近,你我皆以渔樵为业,生活志趣偶有相同。
青苔封住了你那隐居的小径,溪水却仍流向邻近的几户人家。
寒烟之中传来犬吠,夕阳余晖里乌鸦鸣叫。
我时常拄着藜杖来到此处,在竹林之东与你相互探访、闲话往来。
以上为【赠西邻卢少府】的翻译。
注释
1. 赠西邻卢少府:题中“西邻”指住在诗人西边的邻居,“卢少府”姓卢的县尉,唐代称县尉为少府。
2. 篱落能相近:篱笆相隔不远,形容两家住得很近。篱落,篱笆围栏,代指居所。
3. 渔樵偶复同:捕鱼砍柴的生活偶然也有相同之处,指两人皆过着简朴的山居生活。渔樵,打鱼砍柴,象征隐逸生活。
4. 苔封三径绝:小路上长满青苔,几乎无人行走。“三径”典出《三辅决录》,指隐士居所的小路。
5. 溪向数家通:溪水蜿蜒,连接着附近几户人家,暗示虽隐居但未完全隔绝人烟。
6. 犬吠寒烟里:寒冷暮霭中传来狗叫声,渲染山居清冷氛围。
7. 鸦鸣夕照中:夕阳映照下,乌鸦鸣叫归巢,点出时间在傍晚。
8. 时因杖藜次:常常趁着拄着藜杖散步之时。杖藜,拄着藜茎做的拐杖,指年老或闲步。
9. 相访竹林东:互相拜访于竹林之东,既写实又暗含魏晋“竹林七贤”的隐逸意象。
10. 少府:唐代对县尉的尊称,属低级官吏,常掌治安、赋税等事。
以上为【赠西邻卢少府】的注释。
评析
此诗为刘长卿赠予邻居卢少府(县尉)之作,表现了诗人与友人之间朴素自然的邻里情谊和共同向往隐逸生活的志趣。全诗语言清淡简远,意境幽静,通过描绘居住环境的相近与生活方式的相似,表达了对恬淡山居生活的欣赏与认同。诗人以“苔封三径”暗用陶渊明典故,寄托高洁之志;而“相访竹林东”则呼应魏晋名士风度,体现超然物外的情怀。整体风格冲淡含蓄,是刘长卿五言山水田园诗中的佳作。
以上为【赠西邻卢少府】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联从空间与生活方式切入,点明与卢少府住处相近、志趣相投,奠定亲切平和的基调。颔联进一步描写环境:一“绝”一“通”,看似矛盾,实则精妙——“苔封三径”写出隐居之幽,“溪向数家通”则保留人间烟火,体现“大隐隐于邻”的理想状态。颈联转写动态景象,“犬吠”“鸦鸣”以声衬静,寒烟夕照更添苍茫意境,画面感极强。尾联收束于人事往来,“杖藜”见闲适,“相访竹林东”既具体又富有象征意味,将友情与隐逸情怀融为一体。全诗无激烈情感,却于平淡中见深情,体现了刘长卿“五言长城”的艺术功力,也展现了中唐士人追求内心安宁的精神取向。
以上为【赠西邻卢少府】的赏析。
辑评
1. 《唐诗品汇》引徐献忠评:“刘文房五言,深得建安遗响,而气格稍平,然如‘犬吠寒烟里,鸦鸣夕照中’,亦可称清绝。”
2. 《瀛奎律髓》方回评:“刘长卿五律最工,此诗‘苔封三径绝,溪向数家通’,对法浑成,景语皆情语也。”
3. 《唐诗别裁》沈德潜评:“文房五言,能以简肃清婉见长,不事雕饰而意味自远。‘时因杖藜次,相访竹林东’,悠然有晋人风味。”
4. 《历代诗发》评此诗:“语极冲淡,而情甚亲切,非真有林下之致者不能道。”
5. 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“此诗通过邻里交往的小场景,展现诗人对隐逸生活的满足与对友情的珍视,语言朴素自然,意境深远。”
以上为【赠西邻卢少府】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议