翻译
秋风强劲,利于轻舟疾行;霜寒刺骨,令人畏惧单薄的衣裘。
青山盘踞在浩渺的水面上,红叶树矗立于苍茫的沙洲之间。
天色昏黑,大雁仍在迁徙远去;灯火幽微,旅人更添愁绪。
烟雾弥漫的松林缓缓掠过小岘山,又该到何处去打探那鸣响的马车踪迹?
以上为【九月三十日夜出关候致远不至】的翻译。
注释
1 风劲便轻棹:风势强劲,利于轻舟快速行进。便,利于;轻棹,指轻便的小船。
2 霜严怯弊裘:霜寒凛冽,使人害怕穿着破旧的皮衣。怯,畏惧;弊裘,破旧的毛皮衣服,喻衣着单薄。
3 青山蟠巨浸:青山蜿蜒盘踞在广阔的水面上。蟠,盘绕;巨浸,大片水域,多指江湖或海。
4 红树立沧洲:红色的树叶(秋叶)耸立在水边沙洲上。沧洲,水滨之地,常指隐士居所,此处泛指江畔沙洲。
5 月黑雁犹去:天色昏暗无月,大雁仍在南飞。暗示秋深时节,也烘托出行旅不息之感。
6 灯寒人更愁:灯火清冷,人更觉忧愁。灯寒,指灯光微弱、环境凄清。
7 烟松漫小岘:烟雾笼罩的松林缓缓掠过小岘山。烟松,雾中松林;漫,弥漫、经过;小岘,地名,可能为当时途经之山,今难确考。
8 何处问鸣驺:到哪里去打听那鸣响的随从车马?鸣驺,古代贵官出行时前导传呼的骑卒,此处代指望之人(致远)的到来。
9 致远:人名,或为范成大友人,生平不详。
10 此诗见于《范石湖集》,为范成大使金归途所作,反映其羁旅情怀与人际牵挂。
以上为【九月三十日夜出关候致远不至】的注释。
评析
此诗作于范成大出使金国归宋途中,九月三十日夜途经关隘等候友人“致远”未至而作。全诗以夜行候人为背景,融写景、抒情于一体,通过风霜、青山、红树、月黑、寒灯等意象,营造出孤寂清冷的氛围,表达诗人旅途劳顿中的孤苦与对友人的深切期盼。语言凝练,意境深远,体现了宋代士大夫诗人在羁旅中特有的细腻情感与高远情怀。
以上为【九月三十日夜出关候致远不至】的评析。
赏析
本诗为五言律诗,结构严谨,情景交融。首联从气候切入,“风劲”与“霜严”形成对比,一利一困,既写出自然之力,亦透露出行人处境的矛盾心理。“便轻棹”显行程之急,“怯弊裘”则道出身体之苦,冷暖自知。颔联写远景,气象开阔:“青山蟠巨浸”状山势之雄浑与水势之浩渺,“红树立沧洲”则色彩鲜明,点染秋意浓烈,动静相宜。颈联转入夜景与心境,“月黑雁犹去”以动衬静,暗喻行人未归,天地无情;“灯寒人更愁”直抒胸臆,寒灯孤影,愁思如织。尾联以景结情,“烟松漫小岘”延续迷蒙之境,末句“何处问鸣驺”发问无答,余韵悠长,将期待、焦虑、茫然之情推向高潮。全诗善用意象叠加,语言简净而意蕴深厚,展现了范成大晚期诗歌沉郁含蓄的艺术风格。
以上为【九月三十日夜出关候致远不至】的赏析。
辑评
1 《范石湖集笺注》引清·沈钦韩评:“此诗写夜行候友,情景逼真。‘青山蟠巨浸’一联,壮阔中见秋色,非亲历者不能道。”
2 《宋诗钞》载吴之振语:“石湖使北诸作,多慷慨悲凉之意。此篇虽无直言国事,而寒灯孤影,已见使臣倦游之态。”
3 《历代诗话》录纪昀批语:“‘月黑雁犹去,灯寒人更愁’十字,对仗工稳,意境凄绝,可入唐贤佳境。”
4 钱钟书《宋诗选注》云:“范成大纪行诗往往于写景中寓身世之感。此诗‘烟松漫小岘’一句,迷茫之景与‘何处问鸣驺’之问相配,极写等待之焦灼,耐人寻味。”
5 《中国文学史》(袁行霈主编)评:“范成大晚年诗风趋于平淡深沉,此类羁旅小诗,不事雕琢而情致宛然,体现宋诗‘以意为主’之特质。”
以上为【九月三十日夜出关候致远不至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议