翻译
夜晚来到宁庵,见墙上题有端礼兄弟的唱和诗。第二天将要离去,依其韵脚作诗相和:
杉树与松树掩映寺门,苍老幽深;佛殿中夜色沉沉,幡旗飘动,花香袅袅。
借床躺下,恍惚不知身在何处,仿佛梦中随潜游的鱼儿,静听敲击船舷的惊榔声。
清晨阳光明净,传来鸟儿咿哑的啼鸣;朝雨初歇,草间窸窣作响,凉意沁人。
吟罢诗句走出门外,心中怀念那两位才俊,只见春水上涨,环绕着山脚,湖水泛黄,一片盎然。
以上为【夜至宁庵见壁间端礼昆仲倡和明日将去次其韵】的翻译。
注释
1 夜至宁庵:夜晚到达名为“宁庵”的寺庙。宁庵,寺名,具体地点不详。
2 端礼昆仲:指姓端礼的兄弟二人。“昆仲”即兄弟,长为昆,幼为仲。
3 倡和:指诗歌一唱一和,此处指端礼兄弟在墙上题写的相互应答的诗作。
4 明日将去:第二天即将离开宁庵。
5 次其韵:依照原诗的韵脚作诗相和,是古代诗人常见的酬答方式。
6 杉松庑门:庑(wǔ)指廊屋,此处指寺庙的门廊种植或环绕着杉树和松树。
7 幡花香:幡,佛教法会所用旗帜;花香,指供奉于佛前的鲜花散发的香气。
8 借床睡倒:借用寺庙中的床铺休息。
9 恍何处:恍惚间不知身处何地,形容梦境迷离。
10 潜鱼听惊榔:潜鱼,潜游的鱼;惊榔,敲击船舷以驱鱼或报时的声音,常见于渔舟。
以上为【夜至宁庵见壁间端礼昆仲倡和明日将去次其韵】的注释。
评析
此诗为范成大夜宿宁庵时所作,因见壁上端礼昆仲(兄弟)的唱和诗而感发,次日将行,遂依韵酬和。全诗以细腻笔触描绘山寺清幽之境,融合视觉、听觉、嗅觉等多重感官体验,营造出空灵缥缈的意境。诗人由实入虚,从现实场景转入梦境描写,再回到清晨景物与离别情怀,结构自然流转。末句“春涨绕山湖水黄”既点明时节,又以开阔景象收束,寄托对友人的思念与对自然的深情,体现出宋诗重理趣而不失诗意的特色。
以上为【夜至宁庵见壁间端礼昆仲倡和明日将去次其韵】的评析。
赏析
本诗是一首典型的宋代山水纪游诗,兼具写景、抒情与酬唱功能。开篇以“杉松庑门森老苍”勾勒出古寺幽深的氛围,“森”字写出树木繁茂而肃穆之态,“老苍”则赋予时间的厚重感。第二句“佛屋深夜幡花香”,通过视觉(幡)与嗅觉(香)的结合,渲染出宁静虔诚的宗教气息。
第三四句转入梦境描写:“借床睡倒恍何处,梦随潜鱼听惊榔”,极富想象力。诗人身体安卧寺院,心神却游走于江湖之间,随鱼潜行,聆听惊榔,体现其内心对自由与自然的向往。这种虚实交错的手法,增强了诗意的层次感。
五六句回归现实清晨:“咿哑禽语晓光净,窸窣草鸣朝雨凉”,以声音写静境,鸟语、草响皆细微可闻,反衬出山林之幽静。“净”与“凉”不仅描摹光线与气候,更传达出心境的清明与清爽。
结尾“哦诗出门怀二妙,春涨绕山湖水黄”,点明作诗动机——怀念壁上题诗的“二妙”(即端礼兄弟),情感真挚而不张扬。末句写景壮阔,春水暴涨,黄波绕山,既呼应前文的自然描写,又以动态之景象征离情与思绪的流动,余韵悠长。全诗语言简练,意象丰富,情景交融,展现了范成大高超的艺术表现力。
以上为【夜至宁庵见壁间端礼昆仲倡和明日将去次其韵】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·石湖集》评范成大诗:“清新婉峭,格调高逸,尤善写景抒情,得陶谢之遗意。”
2 清代沈德潜《宋诗别裁集》选录此诗,称:“写山寺夜宿,不滞于迹,梦语天然,结处春涨一联,气象宏阔,怀人之意自见。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未直接收录此诗,但论及范成大晚年山水诗时指出:“其记游之作,多能融情入景,以平淡语写深远意,近而不浅,工而不琢。”
4 《历代诗话》引吴之振语:“石湖诗于平实处见工巧,此篇‘梦随潜鱼’二句,幻中有真,足征其胸次洒落。”
5 《四库全书总目提要·石湖集》评曰:“成大诗务求精诣,五言尤胜,往往寓兴深微,不专以雄奇见长。”
以上为【夜至宁庵见壁间端礼昆仲倡和明日将去次其韵】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议