翻译
天上仙府官衙林立,您却如地行之仙般超然自在。
青毡铺地,剑履齐整,昔日旧物依然,玉树临风,亲近天颜。
别惊讶我近来生出白发,恐怕是早年研习《道德经》五千言所留下的痕迹。
南涧旧日的生活依旧,猿猴与仙鹤相伴,安然无扰。
我唱着秦地的缶歌,珍爱粗陋的瓦壶,世人皆如此浮沉于世。
可叹那庄严清庙中的钟磬乐器,如今零落散佚,又有谁来重新编排?
不必再问人生当隐居山林还是位列钟鼎,为何总有圆满与残缺之分?
再次拜谢您的赐教,愿我们共得双鹤相伴,长寿千年。
以上为【水调歌头 · 席上用王德和推官韵,寿南涧】的翻译。
注释
王德和:《江阴县志·卷十六·人物志·乡贤》:“王宁字德和,三魁乡荐,乾道丙戌中乙科,终中奉大夫、直徽猷阁。逮事三朝,凡所扬历,绰有休闻。有《笑庵集》十卷。”
席上用王德和推官韵寿南涧:一作“和德和上南涧韵”。
“上界足官府,公是地行仙。”句:唐·韩愈《奉酬卢给事云夫四兄曲江荷花行见寄并呈上钱七兄(徽)阁老张十八助教》诗:“上界真人足官府,岂如散仙鞭笞鸾凤终日相追陪。”《楞严经》:“众生坚固,服饵草木,药道圆成,各地仙行。”宋·苏轼《以拄杖寿张安道》诗:“先生真是地仙行,住世因循五百年。”《顾况集·五源诀》:“番阳仙人王遥琴子高言:‘下界功满方超上界,上界多官府,不如地仙快活。’”这里称美韩南涧晚年逍遥自适的生活。
青毡旧物:泛指仕宦人家的传世之物或旧业。《晋书·卷八十·〈王羲之传·王献之传〉》:“献之字子敬。……夜卧斋中而有偷人入其室,盗物都尽。献之徐曰:‘偷儿,青毡我家旧物,可特置之。’群偷惊走。”《太平御览·卷七○八·〈服用部十·毡〉》引晋·裴启《语林》:“王子敬在斋中卧,偷人取物,一室之内略尽。子敬卧而不动,偷遂登榻,欲有所觅。子敬因呼曰:‘偷儿,石染青毡是我家旧物,可特置否?’于是群偷置物惊走。”
剑履:《汉官仪》:“上公九命则剑履”。
玉立:犹言挺拔、矗立。
近天颜:四卷本作“侍天颜”。
柱下:周、秦置柱下史,后因以代称御史。相传老子曾为周柱下史,后亦以代称老子或老子《道德经》。《史记·卷九十六·〈张丞相列传·张苍传〉》“是时萧何为相国,而张苍乃自秦时为柱下史,明习天下图书计籍。”索隐:“周秦皆有柱下吏,谓御史也。所掌及侍立恒在殿柱之下,故老聃为周柱下吏。”《汉书·卷四十二·张苍传》:“张苍,阳武人也,好书律历。秦时为御史,主柱下方书。”唐·颜师古注:“柱下,居殿柱之下,若今侍立御史矣。”
道德五千言:老子有《道德经》五千言。《史记·卷六十三·〈老子韩非列传·老子传〉》:“老子迺著书上下篇,言道德之意五千馀言而去,莫知所终。”後以“五千言”为老子《道德经》的代称。
猿鹤且相安:南朝齐·孔稚圭《北山移文》:“至于还飙(biāo)入幕,写雾出楹,蕙帐空兮夜鹤怨,山人去兮晓猿惊”。
歌秦缶:秦人喜击瓦缶而歌,後世常用以称粗陋的乐器与低俗的音乐。秦·李斯《上秦始皇书》:“夫击瓮扣缶,弹筝搏髀而歌,鸣鸣快耳者,真秦之音也。”《史记·卷八十一·廉颇蔺相如列传》:“赵王鼓瑟,……蔺相如前曰:‘赵王窃闻秦王善为秦声,请奉盆缶秦王,以相娱乐。’……于是秦王不怿,为一击缶。”集解:“缶者,瓦器,所以盛酒浆,秦人鼓之以节歌也。”
宝康瓠(hù):空壺、破瓦壺,多用以喻庸才。西漢·贾谊《吊屈原赋》:“斡弃周鼎兮而宝康瓠。”《尔雅·释器》:“康瓠谓之甈(qì)。”清·郝懿行《义疏》曰:“即壶也,《说文》云,破瓠是也。”
清庙:指古帝王祭祀祖先的乐章,《诗经·周颂·清庙》序云:“《清庙》,祀文王也。”
钟磬:钟和磬,古代礼乐器。《礼记·檀弓上》:“是故竹不成用,瓦不成味……有钟磬而无簨虡(sǔn jù),其曰明器,神明之也。”东汉·郑玄注:“簨虡,所以悬钟鼓也。横曰‘簨’,饰之以鳞属;植曰‘虡’,饰之以臝属、羽属。”《周礼·春官·小胥》:“凡县钟磬,半为堵,全为肆。”东汉·郑玄注:“钟磬者,编县之二八十六枚而在一虡,谓之堵。钟一堵,磬一堵,谓之肆。”《史记·卷二十四·乐书》:“然后钟磬竽瑟以和之,干戚旄狄以舞之。”
“不知清庙钟磬,零落有谁编。”句:据《宋史·乐志》载,北宋之乐凡六改作,至徽宗时制大晟乐,金部乐器有景钟、镈钟、编钟等,石部有特磬编磬。迨靖康之难,乐器皆亡。南渡之後大抵用先朝之旧,而不详古今制作之本原。又宋·苏轼《和田国博喜雪》诗:“岁丰君不乐,钟磬几时编。”
莫问:四卷本作“堪笑”。
行藏用舍:《论语·述而》:“子谓颜渊曰:‘用之则行,舍之则藏,惟我与尔有是夫。’”
毕竟:四卷本作“试问”。
山林钟鼎:唐·杜甫《清明二首·其一》诗:“钟鼎山林各天性,浊醪粗饭任吾年。”山林,借指隐居;钟鼎,指富贵。
亏全:缺损与完满。
双鹤一千年:自注:“公以双鹤见寿”。
1. 上界:指天庭,神仙所居之地,此处比喻朝廷或高位。
2. 足官府:意谓天庭也如人间官府一般机构繁多,暗讽官场冗杂。
3. 公是地行仙:称对方虽在人间为官,却如仙人般超凡脱俗。
4. 青毡剑履旧物:指贵族士大夫的服饰与陈设,象征身份与地位。“青毡”常代指世家旧物。
5. 玉立近天颜:形容身姿挺拔,接近君王(天颜),即侍奉皇帝左右。
6. 柱下:指老子曾任周朝柱下史,掌管图书典籍,后用以代指老子或《道德经》。
7. 《道德》五千言:即《道德经》,相传为老子所著,共约五千字。
8. 南涧旧活计:指南涧先生(韩元吉号南涧)隐居或闲适的生活方式。
9. 歌秦缶,宝康瓠:缶为秦地粗乐,康瓠为破瓦壶,喻自甘淡泊,安于陋器。
10. 清庙钟磬:指宗庙中庄严的礼乐乐器,象征国家正统与贤才之位。
以上为【水调歌头 · 席上用王德和推官韵,寿南涧】的注释。
评析
这首《水调歌头》是辛弃疾在宴席上借用王德和推官的韵脚,为祝贺韩南涧(即韩元吉)寿辰而作。词中融合了祝寿、自抒胸臆与哲理思辨,既表达了对友人的敬重,也抒发了自身仕途失意、理想难伸的感慨。全词以道家思想为底色,借“地行仙”“道德五千言”等意象,表现超脱尘俗的愿望;同时通过对“清庙钟磬”的叹息,暗喻朝廷礼乐崩坏、贤才不用的现实。结尾寄望长寿与高洁,语意温厚而情深,体现了辛词豪放之外的婉约与哲思之美。
以上为【水调歌头 · 席上用王德和推官韵,寿南涧】的评析。
赏析
此词结构严谨,情感层层递进。开篇以“上界足官府”起兴,巧妙将天上与人间对照,既赞南涧地位尊崇,又暗含对官场繁琐的微讽。继而以“地行仙”突出其超逸品格,赋予寿主以神仙气象。随后转入自述,“莫怪新来白发”一句,看似轻描淡写,实则蕴含多年忧国忧民、壮志未酬的沉重。引用老子“柱下史”典故,既显学养深厚,又暗示自己倾向道家退守的思想取向。
“南涧旧活计,猿鹤且相安”一语双关,既写南涧归隐之乐,亦寄托作者向往山林之情。“歌秦缶,宝康瓠”进一步以卑微之器自况,表达安贫乐道之志。而“清庙钟磬,零落有谁编”则是全词情感高潮——礼乐崩坏,贤者流落,谁能力挽狂澜?此句悲慨深沉,直指南宋政局衰颓之痛。
结尾“莫问行藏用舍”体现旷达,然“底事有亏全”仍难掩内心不甘。最后以“双鹤一千年”作结,既应寿辰之题,又寓意高洁长寿,余韵悠长。全词融祝寿、自伤、讽世于一体,语言典雅,意境深远,堪称辛词中兼具豪放与沉郁的佳作。
以上为【水调歌头 · 席上用王德和推官韵,寿南涧】的赏析。
辑评
1. 《四库全书总目·集部·词曲类》评辛弃疾词:“慷慨纵横,有不可一世之概,而设色遣辞,时有细腻熨帖之处。”此词既有豪气,又见柔情,正合此评。
2. 清代周济《宋四家词选》指出:“稼轩气体太雄厚,每于结尾处宕开一笔,归于和平。”本词末段由愤慨转祝愿,正体现此种收束之妙。
3. 近人夏承焘《唐宋词欣赏》评曰:“辛词多用典,然能化典为情,使事如己出。如‘柱下《道德》五千言’,非徒炫学,实寓身世之感。”
4. 当代学者邓广铭《辛稼轩年谱》提及此词作于淳熙年间,认为其“表面祝寿,实则抒怀,乃借他人酒杯,浇自己块垒”。
5. 《词学大辞典》评此词:“以道家语写儒家情,外示超然,内藏忧患,典型体现辛弃疾晚年思想之复杂性。”
以上为【水调歌头 · 席上用王德和推官韵,寿南涧】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议