翻译
您马厩中的骢马,容貌早已绘入图画之中。马身毛色如铜钱相连,蹄铁闪亮,配以华美的玉勒,画中光辉夺目,神采飞扬。马儿虽静立不动,却似即将奔腾而来,气势非凡,脚步矫健腾跃,扬不起一丝尘埃。令人感叹这是绝代丹青妙手所绘,于是观画之人无不交口称赞。麒麟卓然独行,自然珍贵无比;而平庸之马纵有万匹,又何足挂齿?终究比不上您马厩中的那匹骢马。它驾着华丽的车舆,驰骋如追飞鸿,承蒙您的修剪与任用,一日之间便可奔驰千里,快如旋风。
以上为【画马篇】的翻译。
注释
1 君侯:对尊贵者的敬称,此处指拥有骢马的主人。
2 枥上骢:马槽边的青白色骏马。“骢”指青白杂色的马,常为良马代称。
3 貌在丹青中:容貌被画入图画之中。丹青,本指绘画颜料,后泛指绘画。
4 马毛连钱:马毛斑纹如串联的铜钱,形容马匹毛色美丽,为良马特征之一。
5 蹄铁色:马蹄所装铁掌闪闪发光,形容马具精良。
6 玉勒:镶玉的马衔,代指华美辔头,象征马之高贵。
7 权奇蹴踏:形容马势雄奇,腾跃有力。“权奇”意为奇异不凡。
8 麒麟独步:比喻杰出人才卓然超群,如同祥兽麒麟傲视群伦。
9 驽骀:劣马,比喻庸才。
10 华毂:装饰华美的车轮,代指高贵车驾。剪拂:修剪鬃毛,引申为赏识与栽培。
以上为【画马篇】的注释。
评析
《画马篇》是唐代诗人高适创作的一首咏物诗,借题画马抒发对良才得遇明主的向往之情。全诗以画中之马为切入点,极尽铺陈描绘其形神兼备之美,进而由物及人,暗喻贤才若得君主任用,便可建功立业、一日千里。诗中融合了写实与象征,语言雄健豪放,节奏铿锵有力,体现了盛唐边塞诗人特有的气魄与理想追求。通过赞马,实则赞人,表达出诗人渴望建功立业、受知于君王的政治抱负。
以上为【画马篇】的评析。
赏析
本诗结构严谨,层次分明。开篇即点题“画马”,从马之形貌入手,细致描摹其毛色、蹄铁、玉勒等细节,突出其非同凡俗的外观。继而转入动态描写,“马行不动势若来”,以静写动,凸显画工之精妙,使马仿佛呼之欲出。随后由画及人,引入“妙手”“谈者不容口”,侧面烘托画艺高超,亦暗含对识才之人的赞美。后半部分转入议论,以“麒麟独步”与“驽骀万匹”对比,强调良才之稀有与可贵,最终落脚于“枥上骢”的无上价值。结尾四句更进一步,设想此马一旦被任用,便可“聘飞鸿”“一日千里”,寓志于马,抒发诗人渴望施展才华、报效国家的雄心壮志。全诗气势恢宏,辞采飞扬,兼具形象美与思想深度,是盛唐咏物诗中的佳作。
以上为【画马篇】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,题为《画马篇》,列为高适作品。
2 《唐诗品汇》未录此诗,但明清多种选本如《唐诗别裁集》《唐诗三百首补遗》等均有提及或节选。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》评:“借画马以抒怀,语带英气,结处奋迅,真有风云之概。”
4 《高常侍集笺注》(今人刘开扬笺注)谓:“此诗托物言志,以良马自比,望遇知己而展长才,情调高昂,具盛唐气象。”
5 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》指出:“高适早年游历京洛,多作干谒之诗,《画马篇》或即此类,寄意深远。”
6 《唐音癸签》卷九载:“高适诗多慷慨悲歌,然此篇丽而不靡,工于形容,得咏物之体。”
7 《历代诗话》中未见直接评论此诗者,然清代多家诗话论及高适咏物之作时,多引此篇为例。
以上为【画马篇】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议