翻译
我常怀着鲍叔牙那样的情义,期待着能有辅佐帝王的英才。
为何你一直坚守清贫高洁的节操,却始终没有好的引荐之人?
我们离别已逾十年,如今你远道千里漂泊而来。
哪想到你罢官之后,只见柴门寂然敞开,门庭冷落。
你隐居在东郭的偏僻小巷,高堂之上吟诵着《南陔》这样的孝亲之诗。
篱笆根下野草蔓生,井台也长满了青苔。
往日你曾仰望云霄,志在高远;如今却已厌倦于草野荒芜的生活。
男儿命运尚未通达,暂且饮尽手中这杯酒,聊以慰怀。
以上为【宋中遇陈二】的翻译。
注释
1 鲍叔义:指春秋时期鲍叔牙与管仲的深厚友情,此处喻指诗人与陈二之间的情谊真挚如鲍管之交。
2 王佐才:辅佐帝王成就大业的人才,形容陈二有治国之才。
3 苦节:坚守清贫高洁的节操,不趋炎附势。
4 良媒:引荐之人,比喻仕途上的推荐者。
5 飘飖:漂泊不定的样子,形容陈二远道而来,行踪不定。
6 罢官:指陈二被免去官职,退居乡里。
7 东郭:城东的郊区,泛指偏僻之地,此处指陈二隐居之所。
8 南陔:《诗经·小雅》篇名,古时用于歌颂孝道,此处暗示陈二虽隐居仍不忘伦理修养。
9 蒿莱:野草,比喻荒芜的草野生活,代指隐居或不得志的状态。
10 且尽手中杯:暂且饮酒消愁,表达无奈中的自我宽慰。
以上为【宋中遇陈二】的注释。
评析
此诗为高适晚年所作,写于其罢官闲居期间,遇友人陈二来访而感怀赋诗。全诗情感真挚,语言质朴,既表达了对友人才德的敬重,又抒发了自身仕途失意、壮志难酬的悲慨。诗人借陈二之遭遇,实亦寄托己身之感慨,将个人命运与时代境遇相融合,展现出盛唐士人普遍面临的理想与现实冲突。诗中“男儿命未达,且尽手中杯”一句,慷慨中见沉郁,是典型的高适式豪放与悲凉交织的风格体现。
以上为【宋中遇陈二】的评析。
赏析
本诗结构清晰,情感层层递进。开篇即以“鲍叔义”“王佐才”点明二人交谊之深与对友人才能的推崇,形成理想期许与现实落差的强烈对比。第三联转入现实描写,“守苦节”而“无良媒”,揭示了才士埋没的社会现实。五、六句写久别重逢,语含唏嘘。“安知罢官后,惟见柴门开”一句,白描中见深情,门庭冷落之景,尽显仕途失意之悲。中间四句写居处环境——“穷巷”“高堂”“篱根”“井上”,以景衬情,荒寂之象与昔日志向形成鲜明对照。“伊昔望霄汉,于今倦蒿莱”二句,时空对照,极写理想幻灭之痛。结尾以酒解忧,看似洒脱,实则悲慨难平,正体现了高适诗歌“悲而不伤,哀而不怨”的特质。全诗语言简练,意境深远,是唐代赠别诗中的上乘之作。
以上为【宋中遇陈二】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,题为《宋中遇陈二》,列为高适五言古诗代表作之一。
2 《唐诗品汇》引元代学者评论:“高适诗多慷慨悲歌,此作尤见其性情之厚,语虽质而意自深。”
3 《唐音癸签》称:“‘如何守苦节,独此无良媒’,道尽寒士不遇之痛,非亲身经历不能道。”
4 《历代诗发》评曰:“前叙交情,中写景况,后发感叹,章法井然,情真语切。”
5 清代沈德潜《唐诗别裁集》选录此诗,评云:“高常侍诗每于失意中见豪气,结语‘且尽手中杯’,不屈之意自在。”
以上为【宋中遇陈二】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议