翻译
积雪皑皑,与天相接,辽远无际;驻守的军队连绵于边塞,满含愁绪。谁人知道此次远行跋涉,不是为了追求封侯的功名呢?
以上为【送兵到蓟北】的翻译。
注释
1 积雪:堆积的冰雪,形容边地严寒。
2 与天迥:与天空相连,形容雪野广阔无垠。迥,遥远。
3 屯军:驻防的军队。
4 连塞愁:指军队遍布边塞,充满忧愁。连塞,连接边关。
5 此行迈:此次出行。行迈,行走,远行。
6 不为觅封侯:并非为了追求封官拜爵。觅封侯,指建功立业以求封赏。
7 蓟北:唐代边地,今河北北部及北京一带,为北方军事要地。
8 高适:字达夫,唐代著名边塞诗人,与岑参并称“高岑”,其诗风格雄浑豪放,多反映军旅生活与边塞现实。
9 唐:中国历史上的唐朝(618–907年),诗歌发展达到鼎盛。
10 诗:文学体裁,此处特指五言绝句。
以上为【送兵到蓟北】的注释。
评析
此诗为唐代边塞诗人高适所作,题为《送兵到蓟北》,通过描绘边地苦寒、军旅艰辛的景象,表达了戍边将士不为功名、甘于奉献的精神境界。全诗语言简练,意境苍凉,情感深沉,体现了高适边塞诗一贯的雄浑质朴风格。末句“不为觅封侯”点明主旨,反用班超“投笔从戎”以求封侯的典故,凸显出诗人或将士淡泊名利、以国事为重的高尚情怀。
以上为【送兵到蓟北】的评析。
赏析
这首五言绝句虽短小精悍,却意蕴深远。首句“积雪与天迥”以夸张手法勾勒出边塞冰天雪地的壮阔与荒寒,视觉上极具冲击力,营造出孤寂苍茫的氛围。次句“屯军连塞愁”转入人事描写,将戍边将士的艰苦处境和内心愁绪自然带出。“连塞”既写军营之广布,也暗示战事频繁、防务沉重。后两句笔锋一转,由景入情,以反问语气道出此次出征的真正目的——并非追逐个人功名。这种对“封侯”理想的否定,实际上是对忠贞报国精神的更高肯定。全诗结构紧凑,情景交融,结尾含蓄有力,令人回味无穷,充分展现了高适诗歌“悲壮慷慨”的艺术特色。
以上为【送兵到蓟北】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷二百一十四收录此诗,题作《送兵到蓟北》,列为高适作品。
2 清代沈德潜《唐诗别裁集》未选此诗,然其评高适诗风曰:“达夫诗务质实,尚理致,不为绮罗香泽之态。”可与此诗质朴刚健之风相印证。
3 近人俞陛云《诗境浅说》评高适边塞诗:“以气格胜,不事雕饰,而慷慨激昂之概,溢于言外。”此诗正体现此种风格。
4 今人刘学锴在《唐诗鉴赏辞典》中指出,高适诗“善于在典型环境中刻画人物心理”,此诗借边塞苦寒映衬将士无私情怀,可谓典型。
5 《汉语大词典》“行迈”条释为“前行;远行”,引《诗·王风·黍离》“行迈靡靡”及此诗“此行迈”为证。
以上为【送兵到蓟北】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议