翻译
路边一位年迈的老人实在令人悲悯,问他话时,他仓皇之间只流泪不止。
恒产已经卖光,再也无以为业,邻里也都逃散殆尽,亲朋故旧所剩无几。
年事已高,本指望能安度太平岁月,却依旧饱受饥饿与困苦,又逢旱灾涝灾交替。
听说朝廷放宽了救济政策,他也赶来叩首跪拜,感激朝廷的恩典。
以上为【路傍老叟】的翻译。
注释
1 路彷:同“路旁”,指道路边上。
2 遗老:被遗弃或流离失所的老人,亦可泛指年迈无助之人。
3 仓皇:惊慌失措的样子。
4 恒产:固定的产业,如田地、房屋等,出自《孟子·梁惠王上》:“无恒产而有恒心者,惟士为能。”
5 业次:职业或生计门路。
6 比邻:近邻,邻居。
7 亲知:亲戚和熟人。
8 衰残:年老体衰。
9 升平:太平盛世。
10 宽赈恤:放宽赈灾和抚恤政策。
以上为【路傍老叟】的注释。
评析
此诗通过描绘一位流落路旁的老叟形象,深刻反映了明代中后期社会动荡、民生凋敝的现实。诗人于谦以写实笔法刻画老者无依、家破人亡的境遇,表达了对底层百姓深切的同情,同时隐含对朝廷虽有赈恤之名而难救苍生于水火的复杂情绪。全诗语言质朴,情感真挚,体现了于谦作为政治家兼诗人的社会责任感与人文关怀。
以上为【路傍老叟】的评析。
赏析
这首五言律诗结构严谨,层次分明。首联以“路傍遗老”起笔,直接切入主题,塑造出一个孤苦无依的老人形象,“亦堪悲”三字奠定全诗沉痛基调。颔联进一步展开其经济与社会关系的双重崩溃——“恒产卖馀无业次”写物质破产,“比邻逃尽少亲知”写人际网络瓦解,双重孤独加剧悲剧色彩。颈联转写心理期待与现实反差:老人本盼晚年得享太平,却仍陷于饥困,更遭天灾(旱涝),理想与现实形成强烈对比。尾联写听闻朝廷赈恤而叩首感恩,表面是感激,实则暗含讽刺——唯有在极端困顿之下才盼一丝恩泽,折射出民间疾苦之深重。全诗不加雕饰而感人至深,体现了于谦一贯关注民生、心系社稷的品格。
以上为【路傍老叟】的赏析。
辑评
1 《明诗综》卷二十七录此诗,称其“语极凄恻,有伤时悯乱之怀”。
2 《列朝诗集小传·丙集》评于谦诗风:“忠义之气,发为文章,磊落激昂,不屑屑于词华。”
3 《四库全书总目·集部·别集类》谓于谦诗“大致质直,不事雕琢,而自有气象”。
4 清代沈德潜《明诗别裁集》选录此诗,评曰:“写出流民惨状,使人酸鼻。”
以上为【路傍老叟】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议