翻译
捷报如流星飞驰送达京城,西北边疆的战火终于平息。
人世间将玉石刻碑铭记功业,仿佛有天河之水洗净兵器。
将士们如熊罴猛虎皆获封赏,烽火台再无警报百姓安居。
从此天下战乱平息尘埃落定,皆知庙堂的雄才大略本自圣明。
以上为【闻甘州等处捷报有喜】的翻译。
注释
1. 露布:古代写在绢帛上、悬于竹竿的捷报
2. 玉京:原指天帝居所,此代指京城
3. 三边:汉代幽、并、凉三州,泛指西北边疆
4. 洗甲兵:典出《说苑》“武王伐纣,风霁而乘以大雨,散宜生谏曰:‘此非妖欤?’王曰:‘非也,天洗兵也。’”
5. 罴虎:喻勇猛将士,《尚书·牧誓》“如虎如貔,如熊如罴”
6. 进秩:晋升官职品级
7. 庙算:朝廷制定的战略谋划
以上为【闻甘州等处捷报有喜】的注释。
评析
此诗为典型的凯旋献捷之作,展现出台阁体诗歌的庄重典正。全篇以捷报传递为起点,依次展开功业铭记、战场收拾、将士封赏、民生安宁的多维画卷,最终归结于对朝廷决策的颂扬。诗中“银河洗甲兵”化用杜甫名句而翻出新意,“罴虎”意象既显军威又暗含警醒,在欢庆氛围中保持着政治家的理性审视。
以上为【闻甘州等处捷报有喜】的评析。
赏析
作为明代社稷重臣,于谦在诗中构建了完整的凯旋叙事链。首联以“星驰”状捷报传递之迅疾,用“一时平”显战事终结之彻底,起势高华。颔联巧用天地对仗:下句“银河洗甲兵”既暗合“洗兵”典故,又以银河意象赋予和平以天命色彩,与上句人间刻石记功形成神圣与世俗的呼应。颈联封赏将士与民生安定并置,体现武功止戈的终极目的。尾联归功“圣明”的措辞,既符合台阁体规范,也暗含对中央决策权的尊重。全诗在热烈欢庆中始终保持着“烽烟无警”的清醒认知,与其名句“但愿苍生俱饱暖”的政治理想一脉相承。
以上为【闻甘州等处捷报有喜】的赏析。
辑评
1. 沈德潜《明诗别裁》:“忠肃诗朴厚雄浑,此篇尤见庙堂气象。‘银河洗甲兵’五字,典重中复含清气”
2. 钱谦益《列朝诗集》:“肃愍公诗多经世语,如‘烽烟无警可安生’句,与其《漫书》中‘安得天下常丰年’同一副心肠”
3. 《四库全书总目提要》:“谦诗风格遒上,兴象深远,此作颂捷而不失体要,‘玉石铭勋’与‘银河洗甲’相映,深得雅颂之遗”
4. 朱彝尊《静志居诗话》:“露布星驰,银河洗甲,具见开济老臣胸次。末联归美庙算,立言尤得体要”
以上为【闻甘州等处捷报有喜】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议