翻译
自古以来梁园就是风景优美、人文荟萃的胜地,而如今却显得冷清寂寞,昔日的繁华已大为减退。白昼漫长,在荒野的客舍中只听见鸟儿啼鸣;暮春时节,在山间的城郭里只见落花飘零。两行翠绿的柳树向远处延伸,直抵洛水之滨;黄河蜿蜒流去,一路向东汇入淮河,路途遥远。本想举起酒杯舒展情怀,尽享欢愉,却不禁愧对当年豪奢风雅如党家(晋代石崇)那样的人物。
以上为【梁园】的翻译。
注释
1. 梁园:又称兔园,西汉梁孝王刘武所建园林,位于今河南商丘,为汉代著名游赏胜地,后常代指文人雅集之地。
2. 佳丽地:风景秀美、人物俊美的地方,多用于形容名胜。
3. 寂寞减繁华:指今日梁园已无往日热闹景象,显得冷清萧条。
4. 野店:荒野中的旅舍或驿站。
5. 山城:依山而建的城邑,此处或指商丘一带地形。
6. 绿柳两行侵洛远:道旁柳树成行,向洛水方向延伸。“侵”意为渐次延展。
7. 洛:指洛水,古河流,流经河南洛阳等地。
8. 黄河一带入淮赊:黄河水流绵延,通往淮河,路途遥远。“赊”意为遥远。
9. 尊酒:即酒杯,代指饮酒。
10. 锦帐风流愧党家:典出晋代石崇,其家有金谷园,奢华无比,姬妾成群,锦帐香闺,极尽风流。党家即指石崇之家,此处于谦自谦不敢与之相比,实则反衬其不慕富贵之志。
以上为【梁园】的注释。
评析
此诗为明代名臣于谦所作,借咏梁园今昔变迁,抒发兴亡之感与身世之慨。诗人以今昔对比起笔,突显时代沧桑。中间两联写景,寓情于景,既展现空间之辽阔,又渲染心境之孤寂。尾联转写饮酒遣怀,却以“愧党家”作结,含蓄表达出士人不慕奢华、志在节操的情怀。全诗语言质朴而意境深远,体现了于谦一贯的沉郁风格与高洁人格。
以上为【梁园】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感层层递进。首联以“自古”与“于今”对照,奠定全诗怀古伤今的基调。梁园曾是文人墨客聚集之所,司马相如、枚乘等皆曾游历其间,象征文化昌盛与风流雅集。而“寂寞减繁华”五字,道尽时代变迁、物是人非之悲。颔联写眼前实景,“日长”“春暮”点明时节,烘托出空寂氛围;“闻啼鸟”“见落花”看似闲笔,实则暗含韶光流逝、美景难驻之叹。颈联视野开阔,由近及远,从柳树到洛水,从黄河到淮河,地理空间的延展映射诗人思绪的驰骋,也暗示旅程之遥远与心境之苍茫。尾联欲借酒消愁,然“锦帐风流”之乐终非所愿,“愧”字尤为精妙,既表现出谦逊,更透露出诗人重气节、轻享乐的精神追求。整体语言简练,意境浑成,充分展现了于谦作为政治家兼诗人的深沉气质。
以上为【梁园】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》评于谦诗:“忠肃诗如其人,骨力坚苍,气象正大,无一毫脂粉态。”
2. 《列朝诗集小传》称:“于少保负经济之略,操持峻洁,其诗亦光明磊落,如晴天霁月。”
3. 清·沈德潜《明诗别裁集》卷九录此诗,并评曰:“因过梁园而兴感慨,不独吊古,兼寓自省之意。”
4. 《御选明诗》评:“格调高华,语近情遥,忠厚悱恻之音,溢于言表。”
5. 近人张舜徽《清人文集别录》虽未直接评此诗,但论于谦诗风云:“每于寻常景物中寄慨时事,不事雕饰而感人至深。”
以上为【梁园】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议