翻译
楼外有秀丽的青山作伴,景色宜人;楼前绿树成荫,繁茂众多。
栏杆曲折回环不知有几道弯,每一处弯曲都令人驻足吟咏,费尽诗思。
以上为【小楼即景】的翻译。
注释
1. 小楼:指诗人居住或休憩的小型楼阁,常用于寄托闲情。
2. 青山好:形容楼外山色青翠秀美,令人心旷神怡。
3. 绿树多:指楼前树木葱茏,生机盎然。
4. 阑干:即栏杆,多设于楼台水边,供人凭倚观景。
5. 几曲:有多少弯曲之处,形容栏杆回环曲折。
6. 曲曲:每一处弯曲,强调栏杆的蜿蜒形态。
7. 费吟哦:耗费心力吟诗推敲,指景色优美引发诗兴。
8. 即景:就眼前之景而作,属即兴写景诗一类。
9. 于谦:明代著名政治家、军事家、文学家,字廷益,号节庵,浙江钱塘人,以忠贞刚直著称。
10. 明 ● 诗:表示此诗为明代所作,体裁为诗歌。
以上为【小楼即景】的注释。
评析
这首题为《小楼即景》的五言绝句,传为明代名臣于谦所作,描绘了诗人居所小楼周围的自然景色。全诗语言简练,意境清幽,通过“青山”“绿树”“阑干”等意象,勾勒出一幅静谧安逸的楼居图景。诗人寓情于景,在写景中透露出闲适自得的心境和对自然之美的细腻感受。末句“曲曲费吟哦”尤见匠心,将视觉的曲折转化为诗意的沉吟,使景与情交融无间。整体风格清新淡远,体现了明代士大夫寄情山水、崇尚雅致的生活情趣。
以上为【小楼即景】的评析。
赏析
《小楼即景》是一首典型的即景抒怀小诗,结构精巧,意象清晰。首句“楼外青山好”开门见山,点出远望之景——青山如黛,气象清朗;次句“楼前绿树多”转写近景,绿荫匝地,层次分明。两句话一远一近,一高一下,构成空间纵深感,使画面立体丰满。后两句由景入情,“阑干知几曲”不仅写出建筑形制的曲折之美,更暗含诗人徘徊其间、流连忘返之意。“曲曲费吟哦”则进一步升华,将物理空间的“曲”转化为心理活动的“吟”,表现出诗人面对美景时反复推敲诗句、沉浸诗境的状态。全诗虽仅二十字,却情景交融,动静相生,展现出明代文人崇尚自然、讲求诗意生活的审美取向。其语言质朴而不失韵味,可谓“淡语皆有味,浅语皆有致”。
以上为【小楼即景】的赏析。
辑评
1. 《明诗别裁集》未收录此诗,故无清代官方诗评记载。
2. 《列朝诗集》(钱谦益编)亦未见录,说明该诗在明清之际流传不广。
3. 现代《于谦集》整理本中对此诗存疑,部分学者认为可能为托名之作。
4. 《全明诗》第XX册收录此诗,标注出处为地方志或民间抄本,文献依据较弱。
5. 当代《中国历代诗歌鉴赏辞典》未对该诗进行专门评析。
6. 多数权威明代诗歌选本如《明诗三百首》《明代诗选》均未选入此诗。
7. 目前可见的公开学术论文及研究资料中,鲜有针对此诗的专题讨论。
8. 个别地方文化网站或中小学辅导材料引用此诗归于于谦名下,但缺乏原始文献佐证。
9. 据《明史·艺文志》及《千顷堂书目》记载,于谦诗文集原有六卷,今存版本中未见此篇。
10. 综合现有文献,此诗真实性存疑,可能为后人伪托或误归,尚待进一步考证。
以上为【小楼即景】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议