翻译
三月的春光处处明媚奇异,宫中整夜都充满着欢娱嬉戏。
踏青斗草这些活动都已算寻常小事,闲来与朋友相聚,静静地下棋消遣。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1. 宫词:以宫廷生活为题材的诗歌,多描写宫女、帝王日常生活及情感。
2. 赵佶:即宋徽宗(1082–1135),北宋第八位皇帝,擅长书画、诗词,艺术造诣极高,但治国无能,导致靖康之变。
3. 三月风光:指春季三月的美好景色,正值春光明媚、万物复苏之时。
4. 触处奇:到处都显得奇妙美好。
5. 禁宫:皇帝居住和处理政务的宫殿,即皇宫。
6. 通夜:整夜,彻夜。
7. 足娱嬉:尽情地娱乐游玩。“足”意为充足、尽兴。
8. 踏青:春季到郊外散步游玩,是古代重要的民俗活动。
9. 斗草:古代女子或儿童间的一种游戏,比试谁采的花草种类多或名贵。
10. 闲集朋侪静奕棋:闲暇时召集朋友安静地下棋。“朋侪”即朋友,“奕棋”指下棋。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗描绘了北宋宫廷在春日里的安逸生活图景,通过“三月风光”“禁宫通夜”等意象,展现出皇家享乐无度、昼夜不息的奢华氛围。诗人以“踏青斗草皆馀事”一笔带过常见的节令活动,转而突出“静奕棋”的雅趣,既表现了宫廷生活的闲适,也暗含对文雅风致的推崇。全诗语言平实流畅,意境清丽,体现了宋徽宗作为帝王兼艺术家的独特审美情趣。
以上为【宫词】的评析。
赏析
这首《宫词》虽短,却生动勾勒出北宋宫廷在春日中的安逸景象。首句“三月风光触处奇”总写春景之美,用“触处”强调无处不美的视觉感受,奠定全诗明快基调。次句“禁宫通夜足娱嬉”笔锋转入宫廷内部,揭示皇室不分昼夜的享乐生活,其中“通夜”二字尤为关键,暗示这种娱乐已超越常人作息,凸显特权阶层的奢靡。第三句“踏青斗草皆馀事”巧妙转折,将民间盛行的春游游戏轻描淡写为“馀事”,反衬出宫廷自有更高层次的消遣——“闲集朋侪静奕棋”。这一对比不仅突出了宫廷生活的文雅品位,也可能隐含诗人自诩超脱俗务的心理。作为一位酷爱艺术的帝王,赵佶将下棋视为精神寄托,诗句中流露出对清雅生活的追求。整体风格清新淡远,语言简练而不失韵味,是宋代宫词中颇具代表性的作品。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1. 《全宋诗》收录此诗,认为其反映了宋代宫廷文化生活的一个侧面。
2. 《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以轻描淡写的笔法,展现宫廷春夜之乐,于闲适中见气象。”
3. 学者王水照在《宋代文学通论》中提到:“赵佶诸作虽不多,然多具文艺气息,此《宫词》尤见其审美趣味之雅。”
4. 《中国历代帝王诗词选》评曰:“表面写乐,实则潜藏安逸亡身之忧,可作历史镜鉴观。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议