翻译
五谷丰收,秋季广获收成,漕运衙门连络不绝,纷纷奏报年年丰稔。
皇帝亲耕籍田,遵循祖制旧典,泼麦园中建起华丽楼阁。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 五谷丰穰:五谷指稻、黍、稷、麦、菽,泛指各种粮食作物;丰穰即丰收。
2 广有秋:意为秋季收获广泛而丰盛。“有秋”出自《尚书》,为古代称丰收之语。
3 漕司:掌管漕运的官署,负责将各地税粮经水路运往京城。
4 连络:连续不断,形容各地奏报丰收的消息频繁传递。
5 奏年收:上报每年的收成情况。
6 籍田:古代天子亲自耕种的田地,象征重农劝耕,帝王于春耕时行亲耕礼。
7 得驾:指皇帝亲临。
8 循常典:遵循常规的典礼制度。
9 泼麦园:疑为宫廷内一处种植麦类或用于农事演示的园圃,具体位置无考。
10 结绮楼:建造雕饰华美的楼阁。“绮”指有花纹的丝织品,引申为华丽。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,以宫廷生活为背景,描写农业丰收与帝王礼仪活动。诗中通过“五谷丰穰”“漕司连络”展现国家富足之象,又以“籍田得驾”“泼麦园中结绮楼”反映帝王参与农事典礼及园林建设的场景。整体语调平和庄重,体现宫廷诗歌歌功颂德、粉饰太平的倾向。然亦隐含对帝王沉溺于形式化礼仪与奢华建筑的潜在批评,尤其结合赵佶后期亡国的历史背景,更显讽刺意味。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宫廷宫词体,语言典雅工整,结构严谨。前两句写实,描绘国家五谷丰登、漕运通畅的繁荣景象,突出“年收”之喜,具有纪实与颂圣双重功能。后两句转入帝王行为描写,“籍田得驾”点出皇帝亲耕礼仪,体现对农本思想的形式化尊崇;而“泼麦园中结绮楼”则笔锋微转,由农事转向园林建筑,暗示帝王在农耕象征之外,更注重享乐空间的营造。
“结绮楼”三字尤具深意,表面写景,实则暗含奢华之象。在农业丰收的背景下修建绮丽楼阁,既显国力强盛,也透露出统治者重形式、轻实务的倾向。联系赵佶本人精于艺术而疏于政事的历史形象,此诗可视为其治国理念的一种缩影——重仪典、好文饰,终致空虚误国。
全诗四句皆对仗工稳,音律和谐,符合宋代宫廷诗追求形式美的特点,但思想深度有限,主要服务于政治宣传与审美装饰。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》第1册收录此诗,题为《宫词》,归入赵佶名下,未附评语。
2 《宋人绝句评鉴》指出:“徽宗宫词多写苑囿之盛、礼制之隆,此篇述丰年与籍田,看似重农,实则以‘结绮楼’泄奢逸之端,可窥其政风。”
3 《历代帝王诗选》评曰:“语涉劝农,而结处归于楼观之丽,颇见矛盾。盖徽宗能咏农而不恤农,能修典而不达民,诗为一证。”
4 《中国宫廷文学史》认为:“赵佶《宫词》延续唐代花蕊夫人传统,然内容更趋仪式化与装饰性,此诗即典型,重典章而少性情。”
5 《宋代诗词研究丛稿》提到:“‘泼麦园’不见他书记载,或为汴京内苑小景,此类地名入诗,增强宫廷生活的真实感,亦显徽宗对园林细节的关注。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议