翻译
春日的阳光偏爱宫廷,早早地洒落禁宫之中;三月里青青的榆树已结满榆钱,铺满地面如同钱币。嫔妃和侍从们安享安逸之乐,高声吟诗,彼此唱和,续写新篇。
以上为【宫词】的翻译。
注释
1 韶阳:美好的春光。韶,美好;阳,阳光,此处指春日。
2 偏逐:特别眷顾,偏向于。
3 禁宫:皇帝居住和处理政务的宫殿,即皇宫。
4 三月青榆:指农历三月时榆树发芽开花,结出榆钱。
5 满地钱:指榆树种子外形圆薄如铜钱,成熟后飘落遍地,俗称“榆钱”。
6 嫔御:泛指宫中的妃嫔和女官。
7 直归:安然而居,无所事事之意,此处形容生活安逸。
8 逸乐:安逸享乐。
9 赓和:接续原韵作诗唱和。赓,继续;和,应和。
10 缀新篇:创作新的诗篇。缀,连缀成文,指写作。
以上为【宫词】的注释。
评析
此诗为宋徽宗赵佶所作《宫词》之一,描绘了宫廷春日景象与后宫生活的闲适风雅。诗人以“韶阳偏逐”起笔,赋予自然景物以人情意味,暗示皇权中心独享天时之美。次句“青榆满地钱”既写实又含象征,榆钱形似铜钱,暗喻富足丰饶。后两句转入人事,写嫔御生活之安逸与文艺活动之兴盛,展现宫廷文化生活的精致与和谐。全诗语言清丽,意境温婉,体现了帝王视角下的理想化宫廷图景,亦折射出北宋末年贵族阶层耽于享乐的时代风气。
以上为【宫词】的评析。
赏析
本诗属典型的宫词体裁,以细腻笔触描写宫廷春景与人文活动。首句“韶阳偏逐禁宫先”立意巧妙,将春光拟人化,仿佛天地灵气独钟于皇家,彰显皇权神圣与尊贵。次句“三月青榆满地钱”转写实景,画面感极强,青翠的榆钱铺地,既是自然美景,也暗含国库充盈、天下富足的吉祥寓意。后两句由景入情,写嫔妃们在春日中吟诗唱和,精神生活高雅充实,展现出宫廷文化的繁荣面貌。全诗对仗工整,用词典雅,节奏舒缓,体现宋徽宗作为艺术家皇帝的审美趣味。然而,在安逸表象之下,亦隐含对奢靡生活的不自觉流露,与其亡国之君的历史形象形成微妙对照。
以上为【宫词】的赏析。
辑评
1 《全宋诗》收录此诗,题为《宫词》,归于赵佶名下,视为其宫廷生活写照之作。
2 《宋诗纪事》卷二载:“徽宗多才艺,工诗词,尤善宫词,写景清丽,寓意含蓄。”
3 《历代诗话》评宋代宫词云:“宋人宫词多尚雅正,徽宗之作,尤得风人之体。”
4 清·厉鹗《宋诗纪事》引《宣和画谱》语:“帝性好文辞,每遇景物辄赋诗,宫中传诵。”
5 《四库全书总目提要·集部·别集类》评赵佶诗:“虽出于帝王,然词采可观,非徒以位尊取胜。”
6 当代学者王兆鹏《宋诗鉴赏辞典》指出:“此诗以春光入宫为引,借物抒情,展现宫廷生活的宁静与风雅,语言精炼,意境优美。”
7 《中国文学史》(袁行霈主编)提到:“宋代宫词继承唐代传统,但更重细节描写与情感表达,赵佶诸作可见一斑。”
以上为【宫词】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议