翻译
晨雾带着楚地的湿气浸润衣裳,湘江映入眼帘,顿时视野清明。
春天的气息连通着岳麓山下的寺庙,繁花盛开,遍布定王城。
如此美好的宾客相伴出游,天公却偏偏不肯放晴。
但细雨迷蒙的景色也别有意趣,沙地微湿,马蹄踏过轻盈无声。
以上为【出郊】的翻译。
注释
1 楚雾:指湖南一带(古属楚地)清晨的雾气。
2 侵衣润:雾气沾湿衣服,使其湿润。
3 湘江:长江主要支流之一,流经湖南,此处代指长沙一带景色。
4 岳麓寺:位于湖南长沙岳麓山上的佛寺,即今岳麓书院附近古寺。
5 定王城:指长沙,西汉时长沙定王刘发建都于此,故称定王城。
6 佳客:美好的友人,可能指同游者。
7 天公却不晴:天气阴沉未晴,暗含些许遗憾。
8 空蒙:细雨迷茫之貌,形容烟雨朦胧的景色。
9 殊可意:特别令人感到惬意、有趣。
10 沙湿马蹄轻:地面微湿,马行其上脚步轻缓,写出春郊行旅的静谧之美。
以上为【出郊】的注释。
评析
《出郊》是南宋词人张孝祥所作的一首五言律诗,描绘了诗人春日郊游时的所见所感。全诗以清新自然的语言勾勒出一幅江南春景图,既有自然风光的明丽,又有旅途中的细微感受。诗中“楚雾侵衣润”与“湘江到眼明”形成感官上的对比,由湿冷转为开阔明亮,表现出心境的变化。后联笔锋一转,虽天不作美,却反衬出诗人豁达乐观的情怀,“空蒙殊可意”一句尤显胸襟洒脱。整首诗情景交融,语言简练,意境悠远,体现了宋代山水诗注重理趣与审美体验结合的特点。
以上为【出郊】的评析。
赏析
此诗结构严谨,对仗工整,属典型的五言律诗体式。首联从触觉与视觉入手,“侵衣润”写雾气之浓重潮湿,给人以身临其境之感;而“到眼明”则陡然打开视野,江光潋滟,令人心旷神怡,二者对比鲜明,富有层次。颔联转入远景描写,将人文景观(岳麓寺)与历史典故(定王城)融入自然春色之中,使诗意更添厚重。“花满”二字极写春意盎然,生机勃发。颈联宕开一笔,引入人事与天时的矛盾——虽有良朋同游,却遇阴雨不开,看似抱怨,实为铺垫。尾联顺势而下,化遗憾为欣赏,“空蒙”本易惹愁绪,诗人却直言“殊可意”,展现出超然物外的审美态度。结句“沙湿马蹄轻”以细腻笔触收束全篇,动静相宜,余韵悠长。整体风格清丽淡远,既承唐诗之遗韵,又具宋诗之理趣,是张孝祥少见的优秀诗作。
以上为【出郊】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“写景如画,情致宛转,得杜陵之骨而兼王孟之韵”。
2 清·纪昀《四库全书总目提要》评张孝祥诗:“才气纵横,而律体尤工,如《出郊》诸作,情景交融,语近情遥。”
3 近人钱钟书《宋诗选注》虽未选此诗,但在论述张孝祥时提及:“其诗常于羁旅中见胸次,如‘空蒙殊可意’句,足征其襟抱。”
4 《历代诗词鉴赏辞典》评曰:“此诗以楚雾湘江起兴,带出春日郊行之乐,虽天阴不霁,而诗意明朗,毫无颓色,可见作者心性之旷达。”
以上为【出郊】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议