翻译
趁着雨天寻访山景本就别具奇趣,幕府中的佳客们肯相伴同行更添兴致。清雅的游赏全赖史君赐予良机,这般乐趣岂是年轻后辈所能领会?幽暗的山谷中流水潺潺,如杂佩相击般清脆悦耳;远处峰峦在烟霭中断续显现,宛如修长的眉毛缓缓画出。遥想百尺高的庾楼之上,面对千里江流,您正登高望远,诗兴勃发,索句成章。
以上为【再和】的翻译。
注释
1 张孝祥:字安国,号于湖居士,南宋著名词人、诗人,豪放派代表之一,亦工诗文。
2 故自奇:本来就显得奇妙,指雨中寻山别有情趣。
3 幕中佳客:指幕府中的宾客或同僚,可能包括此次同游者。
4 史君:对某位姓史的官员的尊称,应为此次游赏的主邀者或地方长官。
5 儿辈:年轻人,后辈,此处暗含此等雅趣非俗人可解之意。
6 暗谷水来鸣杂佩:山谷中的水流声如同玉佩相击,形容声音清越动听。
7 修眉:修长的眉毛,比喻远山起伏柔美之态。
8 庾楼:即庾亮楼,相传东晋庾亮镇守武昌时曾在秋夜登南楼赏月赋诗,后成为文人登临赋诗的典故。
9 江千里:指眼前广阔的江面,极言视野之开阔。
10 索诗:寻求诗句,指因景生情,激发诗兴。
以上为【再和】的注释。
评析
此诗为张孝祥借景抒怀之作,记述与友人冒雨同游山中的经历,表达了对自然之美的深切感受和对知音共赏的珍视。诗人以“借雨寻山”起笔,打破常人避雨不出的惯性思维,凸显其超然情趣。中间两联写景工致,视听结合,动静相生,尤以“鸣杂佩”“出修眉”比喻精妙,将自然之声与山水之形赋予人文意趣。尾联用庾亮登楼典故,既赞主人风雅,又寄寓自身对高远境界的向往。全诗语言清丽,意境开阔,情韵悠长,体现了南宋士大夫寄情山水、崇尚清游的文化心态。
以上为【再和】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“借雨寻山”破题,立意新颖,展现诗人不拘时节、亲近自然的生活态度。“故自奇”三字奠定全诗清奇基调,而“肯相随”则点出宾主和谐、志趣相投的人际氛围。颔联转而抒情,强调此乐“非儿辈可知”,既是对庸常趣味的轻蔑,也凸显了诗人与同游者精神境界的高逸。颈联写景极为精妙,“暗谷水来”从听觉着笔,“远峰烟断”从视觉落墨,一动一静,一响一寂,构成多层次的山水画卷。“鸣杂佩”化无形之声为有形之美,“出修眉”以人喻山,形象生动而富有诗意。尾联宕开一笔,由实入虚,借“庾楼”典故将眼前之景与历史文脉相连,不仅赞美主人风雅如庾亮,更寄托了诗人对高洁人格与文学理想的追慕。全诗语言洗练,对仗工稳,意境清远,是宋代山水纪游诗中的佳作。
以上为【再和】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·于湖集提要》:“孝祥文章气节,颇为当时所重,其诗格清峻,亦可观。”
2 清·纪昀《瀛奎律髓汇评》卷十六引冯舒语:“‘鸣杂佩’‘出修眉’,巧而不佻,宋人佳句。”
3 清·许印芳《律髓辑要》评此诗颈联:“以声写水,以形写山,皆从空际摄神,非徒貌其迹也。”
4 近人钱仲联《宋诗三百首》选录此诗,称其“情景交融,风致嫣然,得唐人遗韵而自有清气”。
5 《全宋诗》第3478卷收录此诗,编者按:“此诗见于多种张孝祥诗集版本,文字略有异同,然主旨一贯。”
以上为【再和】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议