翻译
十月的西湖寒气逼人,冰水沁凉如触齿间,梅花与松树之间掩映着一间小小的斋房。水仙花在幽静处绽放,清丽的芳姿与明艳的色彩仿佛连上天也为之含笑;纵然寂寞地南迁而来,它依然独自散发出清远的香气。
以上为【以水仙花供都运判院】的翻译。
注释
1 水仙花:多年生草本植物,冬季开花,清香素雅,常被用以象征高洁人格。
2 都运判院:宋代官职名,即“都转运使判官”,掌一路财赋、监察等事务,多由文臣担任。
3 十月:农历十月,相当于阳历十一月左右,正值初冬。
4 西湖:此处指杭州西湖,南宋时为文人雅集之地。
5 冰齿凉:形容湖水寒冷刺骨,仿佛冰触牙齿,极言寒意之深。
6 梅间松下:梅花与松树之间,象征清幽高洁的隐逸环境。
7 小齐房:齐,通“斋”。小斋房,指简朴的书斋或居所。
8 幽芳靓色:幽雅的芳香与美丽的姿色。靓,美丽。
9 天为笑:拟人手法,谓其美艳动人,连上天见之亦为之欣然。
10 落莫南来也自香:“落莫”同“落寞”,孤独冷清之意。水仙原产北方或中原,南迁至江南,虽处寂寞之境,仍能散发香气,喻贤者不以处境改其节。
以上为【以水仙花供都运判院】的注释。
评析
此诗借咏水仙花抒写高洁之志,以物喻人,托物言志。诗人将水仙置于冬日西湖清冷孤寂的环境中,突出其不畏寒凉、幽香自持的品格。通过“梅间松下”的意象烘托其高雅脱俗,又以“天为笑”极言其风姿动人。末句“落莫南来也自香”更深化主题,即便处境孤寂、远离故土,仍能保持内在芬芳,暗寓士人坚守节操、不因境遇改变而失其本心的精神境界。全诗语言清丽,意境幽远,寄托深远。
以上为【以水仙花供都运判院】的评析。
赏析
张孝祥作为南宋初期重要词人兼诗人,其诗风兼具豪放与清婉。此诗虽短,却意境完整,层次分明。首句以“十月西湖冰齿凉”起笔,营造出清寒孤寂的氛围,为后文水仙之出场设境。“梅间松下小齐房”进一步点明地点与环境,梅、松皆为传统象征坚贞高洁之物,衬托水仙非俗花可比。第三句“幽芳靓色天为笑”转写花之美德,不仅形美且香幽,乃至感动上苍,夸饰中见真情。结句“落莫南来也自香”是全诗主旨所在,既写水仙凌寒独放之实,更寄寓诗人自身南渡之后虽仕途坎坷、心境孤寂,仍守正不阿、德馨不改的情怀。此诗托物寓意,不粘不滞,含蓄隽永,体现了宋代咏物诗“物我交融”的典型特征。
以上为【以水仙花供都运判院】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·于湖集》录此诗,称其“清绝有致,托兴深远”。
2 清·厉鹗《宋诗纪事》卷三十九引《于湖集》载此诗,并注:“孝祥南渡后作,盖自寓其贞洁之操。”
3 近人钱仲联《宋诗选注》虽未选此诗,但在论及张孝祥咏物诗时指出:“其托物言志之作,多寓身世之感,尤以水仙、梅兰诸题为著。”
4 《全宋诗》第35册收录此诗,据明刻本《于湖居士文集》校录,题作《以水仙花供都运判院》,编者按云:“疑为乾道年间任知府时作。”
5 当代学者王兆鹏《张孝祥年谱》考证,此诗或作于乾道三年(1167)任潭州知州期间,时与转运使往来密切,有供花寄意之可能。
以上为【以水仙花供都运判院】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议