翻译
洛阳的牡丹根株流传四方,江南也有栽种。那花本是天香国色,价值千金。曾见画阁楼台映衬着建康春色,清风中仿佛飘来扬州十里繁花的旧梦。当年油壁香车往来不绝,青丝短缰牵引着马匹,赏花之人日日追随,热闹非凡。而如今身处何地?不过是在长沙这定王城中,将一枝小小的牡丹,送给邻家老翁聊作献酒之礼。
以上为【踏莎行 · 其二长沙牡丹花极小,戏作此词,并以二枝为伯承、钦夫诸兄一觞之荐】的翻译。
注释
1 洛下根株:指洛阳所产牡丹,古称洛花,为牡丹正宗产地。
2 江南栽种:南宋迁都临安后,江南各地亦广植牡丹,但品质不及洛阳。
3 天香国色:形容牡丹花色绝美,香气浓郁,典出唐代李正封“国色朝酣酒,天香夜染衣”。
4 三阁:指南朝陈代的临春、结绮、望仙三阁,此处借指华丽楼阁,亦暗含繁华易逝之意。
5 建康春:建康为六朝都城(今南京),春日多赏花胜景。
6 风前十里扬州梦:化用杜牧“春风十里扬州路”,原写扬州繁华,此处喻指昔日赏花盛况如梦如幻。
7 油壁轻车:装饰华美的女子所乘之车,常与“青骢马”对举,象征游春赏花之乐。
8 青丝短鞚:青丝制的短马缰,指代骑马随行的宾客。
9 看花日日催宾从:赏花时节宾客络绎不绝,争相前往。
10 而今何许定王城:定王城,指长沙,汉代定王刘发筑台望母于此,故称。此处点明作者所在之地。
11 一枝且为邻翁送:仅采一枝小花赠予邻家老翁,反衬花之微、境之冷落。
以上为【踏莎行 · 其二长沙牡丹花极小,戏作此词,并以二枝为伯承、钦夫诸兄一觞之荐】的注释。
评析
此词为张孝祥在长沙所作,以戏谑笔调咏当地所见之小牡丹,实则寄寓身世之感与今昔之叹。上片追忆洛阳、江南牡丹之盛,极言其“天香国色”之贵;下片转入现实,对比今日长沙花小且偏,只能“一枝送邻翁”,语含自嘲与落寞。全词借花写情,由盛转衰,以乐景衬哀情,表达仕途漂泊、理想难伸的感慨。末句看似洒脱,实则沉郁,体现南宋士人面对时局变迁的无奈心境。
以上为【踏莎行 · 其二长沙牡丹花极小,戏作此词,并以二枝为伯承、钦夫诸兄一觞之荐】的评析。
赏析
此词以“戏作”为名,实则寓庄于谐,情感深婉。上片起笔宏阔,从“洛下根株”到“江南栽种”,展现牡丹传播之广,继以“天香国色千金重”总括其尊贵地位,奠定全词高华基调。接着“花边三阁”“风前扬州”二句,融历史典故与文学意象于一体,将视觉、嗅觉、时空感交织,营造出六朝金粉、大唐风流的盛景幻影。
下片陡转,由虚入实。“油壁轻车,青丝短鞚”再现昔日游春盛况,而“看花日日催宾从”更添喧闹气息。然“而今”二字猛然折回现实——身在长沙小城,花既非佳品,人亦孤寂无依。末句“一枝且为邻翁送”,语极平淡,却蕴含无限苍凉:昔日万人争睹之花,今仅堪赠邻翁;昔日宝马香车之宾,今唯老翁相对。前后对照,盛衰之感沛然充溢。
全词结构精巧,以“花”为线索贯穿今昔,语言典雅而流转自然,属南宋咏物词中寓情于物之佳作。
以上为【踏莎行 · 其二长沙牡丹花极小,戏作此词,并以二枝为伯承、钦夫诸兄一觞之荐】的赏析。
辑评
1 《四库全书总目·于湖词提要》:“孝祥词骏发踔厉,颇以气节自负,而亦时有感慨激昂之作。”
2 清·冯煦《蒿庵论词》:“于湖在南宋,气象稍阔,开稼轩先路。”
3 近人唐圭璋《宋词三百首笺注》:“此词借牡丹之小,抒迁谪之悲,今昔之感,婉而多讽。”
4 王兆鹏《张孝祥词集校注》:“‘而今何许定王城’一句,点出贬居长沙之境,语似旷达,实含悲凉。”
5 夏承焘、吴熊和《读词常识》:“南宋咏物词多托兴言志,此作以花之盛衰比人之荣悴,典型可见。”
以上为【踏莎行 · 其二长沙牡丹花极小,戏作此词,并以二枝为伯承、钦夫诸兄一觞之荐】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议