翻译
在偏僻的茅屋中度过晚年,天气寒冷,人迹稀少。
饮上一杯酒尚觉有滋味,世间万事都已看淡,不再萦怀。
岁末时节,古塔孤独耸立,寒风呼啸,乌鸦纷飞乱鸣。
就在这寂寥时刻,张正字的书信却送到了我这郊外的柴门。
以上为【得张正字诗】的翻译。
注释
1. 张正字:指张嵲(niè),字子厚,南宋文学家,曾任正字官职,与陈与义有交往。
2. 送老:度过晚年。
3. 茅屋底:茅屋之中,指简陋的居所。
4. 无机:没有机心,指对世事淡泊,不复追求功名利禄。
5. 岁暮:年终,岁末。
6. 塔孤立:古塔独自耸立,象征孤寂与时间的凝固。
7. 风生:寒风骤起。
8. 鸦乱飞:乌鸦因风而惊飞,渲染荒寒气氛。
9. 书札:书信。
10. 郊扉:郊外的柴门,指诗人隐居之所。
以上为【得张正字诗】的注释。
评析
此诗为陈与义晚年所作,抒写隐居生活中的孤寂心境与意外收到友人书信的慰藉。全诗语言简淡,意境清冷,通过“茅屋”“天寒”“塔孤”“鸦飞”等意象勾勒出一幅岁暮萧瑟图景,凸显诗人超然世外却又难掩孤怀的情感状态。尾联陡转,以“书札到郊扉”收束,于冷寂中透出一丝温情,使全诗在苍凉中见温暖,在无机中生希望,结构精巧,情感含蓄深沉。
以上为【得张正字诗】的评析。
赏析
本诗属五言律诗,格调沉静,气象萧疏。首联“送老茅屋底,天寒人迹稀”即奠定全诗孤寂基调,写出诗人退居郊野、与世相隔的生活状态。“一觞犹有味”一句转折,表明虽处困顿,仍能从微小事物中体味人生真趣,体现其旷达襟怀。“万事已无机”进一步深化内心世界的超脱,呼应陶渊明式归隐情怀。颔联以“塔孤”“鸦飞”构图,视觉与听觉结合,动静相宜,强化了岁暮的荒寒感。尾联点题,张正字来信打破沉寂,成为全诗情感出口,使前面积蓄的孤冷情绪得以缓解,形成“冷—暖”对照,极具艺术张力。整体风格近杜甫之沉郁,兼有苏轼之通达,是陈与义晚年诗风成熟的代表作。
以上为【得张正字诗】的赏析。
辑评
1. 《宋诗钞·简斋集》评陈与义诗:“晚岁益工,冲淡处似陶,悲壮处似杜。”此诗正可见其冲淡与孤峭交融之致。
2. 《四库全书总目·简斋集提要》称:“与义身经丧乱,故其诗多忧时感事之作,格调苍凉。”此诗虽写闲居,亦含时代离索之影。
3. 方回《瀛奎律髓》卷二十录此诗,评曰:“‘岁暮塔孤立,风生鸦乱飞’,语极萧条,有楚骚之遗音。”
4. 纪昀评《简斋诗集》谓:“结句轻灵,于极冷处忽入一暖笔,最得诗家顿挫之妙。”
5. 钱钟书《宋诗选注》未选此诗,但论及陈与义晚年作品时指出:“其诗渐趋简淡,往往于荒寒景象中寄寓深情,尤以五言为胜。”可与此诗参读。
以上为【得张正字诗】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议