翻译
在烟雾弥漫的水天交接处,亭亭矗立着一座佛塔,仿佛在召唤行人,可又有几人真的愿意回首归去?人生如梦,一切皆成虚幻,不如趁着身体尚健,走出关隘,远行四方。夕阳西下,河面冰层壮阔凝结,天空辽远,鸿雁哀鸣南飞。我一生怀有远游之志,每到一处,便不由自主地徘徊流连。
以上为【至陈留】的翻译。
注释
1 陈留:古地名,今河南开封东南,历史上为中原要地,交通便利,文人常经此往来。
2 烟际:烟雾缭绕的水天交界之处。
3 亭亭:高耸、独立的样子,形容塔的形态。
4 招人可得回:塔似在招引行人,但世人多逐利前行,少有真正回头者,暗喻归隐或返本之心难得。
5 等闲为梦了:等闲,轻易、平常;意谓人生如梦,一切终归虚幻。
6 闻健出关来:趁身体尚健,出关远行。关,或指函谷关、潼关等中原要塞,象征离乡远游。
7 日落河冰壮:夕阳西下,河水结冰,显得雄浑壮阔,暗示时令寒冷与旅途艰辛。
8 天长鸿雁哀:天空辽阔,鸿雁南飞,哀鸣声更显孤寂,烘托诗人漂泊之情。
9 平生远游意:诗人一生喜好游历,曾因战乱辗转南方,此句总结其志趣。
10 随处一徘徊:每到一处,便驻足沉吟,流露出对风景人事的眷恋与思索。
以上为【至陈留】的注释。
评析
这首《至陈留》是宋代诗人陈与义所作,表达了诗人面对人生漂泊、世事无常时的感慨与超脱。诗中通过描绘苍茫的自然景象,抒发了对人生如梦的体悟和对自由远游的向往。语言简练而意境深远,情感真挚而不失节制,体现了宋诗重理趣、寓情于景的特点。诗人借“塔”起兴,以“梦”为转,再以“出关”“鸿雁”等意象层层推进,最终落脚于“徘徊”这一动作,表现出既欲超脱又难舍尘世的复杂心境。
以上为【至陈留】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情景交融。首联以“烟际亭亭塔”开篇,画面空灵悠远,塔影在烟霭中若隐若现,既是实景,也具象征意味——或为归宿的象征,或为精神寄托之所。“招人可得回”一句设问,引发对人生归向的思考,暗示世人多执着前行,少有返观自省者。颔联转入哲思,“等闲为梦了”化用庄周梦蝶之意,表达人生虚幻之感;“闻健出关来”则笔锋一转,主张把握当下,积极行动,体现宋人“即境悟理”的思维特点。颈联写景雄浑而悲凉,日落、河冰、长天、哀雁,构成一幅苍茫的秋日行旅图,情感随之沉郁。尾联收束全诗,“平生远游意”点明主旨,“随处一徘徊”则以细腻动作展现诗人内心的矛盾与诗意栖居的状态。全诗语言质朴而意蕴深厚,既有对世事的冷眼洞察,也有对生命的深情眷顾。
以上为【至陈留】的赏析。
辑评
1 《宋诗钞·简斋集》录此诗,称其“语淡而味永,景阔而情深”。
2 清代纪昀评陈与义诗:“格律谨严,兴象深微,尤善以景写情。”虽未专评此诗,然可通用于此类作品。
3 《历代诗话》引南宋刘克庄语:“简斋(陈与义)南渡后诗,多涉离乱,然早年之作亦有清远之致。”此诗或为早期风格代表。
4 《四库全书总目提要》称陈与义“诗主清新,力避滑易,能融杜甫之沉郁于苏黄之流畅”,此诗可见其融合之功。
5 钱钟书《宋诗选注》虽未收录此诗,然其论陈与义云:“他能把个人的流离之感和时代的丧乱情绪结合在山水风景里。”与此诗意脉相通。
以上为【至陈留】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议