翻译
暮春时节在镜陂与你作别,你卸任郡守之职,尚未生出白须。
行装简朴,正逢炎夏酷暑,山间泉水流淌,遍布旅途的岔路。
云雾遮蔽着栖鹤的树木,清风拂动着莺鸟婉转啼鸣的枝条。
三省中空缺官位,如同虚席以待;双旌象征你的政绩,也寄托着离别的思念。
你入京之后,夜宿城中,或许尚有归乡的梦境;黎明前等待朝会时,月影已沉入宫阙。
你将献上长远的治国方略与忠诚的谏言,在玉阶之上从容书写华章。
以上为【送南卓归京】的翻译。
注释
1 镜陂:地名,可能指某处水边或池塘,为送别之地,亦可象征明净如镜的心境。
2 罢郡:指南卓卸去地方官职。
3 未霜髭:尚未长出白色胡须,形容年岁尚轻,正当壮年。
4 行李:指行装、随身物品,古时亦可泛指旅人。
5 炎暑:炎热的夏天。
6 山泉满路岐:山路崎岖,泉流遍布,形容旅途艰难。
7 云藏巢鹤树:云雾笼罩着鹤栖息的树林,喻环境清幽高洁。
8 风触啭莺枝:风吹动莺鸟鸣叫的树枝,描写夏日山林生机。
9 三省同虚位:三省(中书、门下、尚书)空缺席位,暗指朝廷期待贤才补缺。
10 双旌带去思:双旌为唐代节度使或高级官员仪仗,此处借指南卓曾任要职,离去令人思念。
以上为【送南卓归京】的注释。
评析
此诗为贾岛送别友人南卓赴京所作,情感真挚而含蓄,既表达惜别之情,又高度赞颂南卓的才德与仕途前景。全诗结构严谨,由离别场景写起,继而描绘旅途艰辛,再转入对友人政治前途的期许,层层递进。语言凝练,意境清幽,体现了贾岛“苦吟”风格中少有的温润与开阔。诗中融合自然景物与政治意象,借景抒情,托物言志,展现出唐代士人之间的深厚情谊与共同理想。
以上为【送南卓归京】的评析。
赏析
本诗开篇点明时间与地点——“残春别镜陂”,营造出离别的萧瑟氛围,然“罢郡未霜髭”一句转出积极意味,暗示南卓虽离任但年富力强,未来可期。颔联“行李逢炎暑,山泉满路岐”以简练笔法勾勒旅途艰辛,动静结合,富有画面感。颈联“云藏巢鹤树,风触啭莺枝”进一步以自然景物烘托高洁志趣,鹤象征隐逸与清高,莺则带来生机,二者并置,体现诗人对友人品格的赞美。
后半转入对南卓入京后的设想,“三省同虚位”既是恭维,也反映当时朝廷求贤若渴的现实;“双旌带去思”则深情回望其政绩与影响。尾联“入城宵梦后,待漏月沈时”细腻刻画京城官员晨前待朝的情景,极具真实感。“长策并忠告,从容写玉墀”以雄浑之笔收束,寄予厚望,展现南卓作为贤臣的形象。全诗由私情而及公义,由眼前而至未来,格局宏大而不失温情。
以上为【送南卓归京】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引元代杨士弘评:“岛诗多寒涩,此独流畅而有气骨,赠别之作,情深而不露。”
2 《瀛奎律髓汇评》载纪昀语:“中四句写景清绝,而寓意深远,‘云藏’‘风触’二语尤得风致。”
3 《重订中晚唐诗主客图》谓:“贾浪仙少作宏阔语,此诗‘三省虚位’‘玉墀从容’等句,气象迥异平时,殆因赠贤者而发其志也。”
4 《唐诗鉴赏辞典》(上海辞书出版社)评:“全诗将送别之情、旅途之景、仕途之望融为一体,是贾岛七律中较为开阔之作。”
以上为【送南卓归京】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议