翻译
今天大家欢声笑语相聚,可曾几何时还同在百般忧愁之中。
飞鸟掠过寂静的剑门关,南方部族归去后泸水显得空旷寂寥。
踏着霜露在菊花旁缓步吟诗,等待明月升起坐在林间东侧。
暂且不要辜负这番兴致,不必计较人生困顿或通达。
以上为【喜雍陶至】的翻译。
注释
1 喜雍陶至:题意为欣喜雍陶前来相会。雍陶,晚唐诗人,与贾岛有唱和。
2 今朝笑语同:今日共同欢笑交谈。
3 几日百忧中:不久前还一同处于种种忧愁之中。
4 鸟度剑门静:飞鸟掠过剑门关,衬出环境之宁静。剑门,即剑门关,四川要隘。
5 蛮归泸水空:南方少数民族离去后,泸水一带显得空旷。蛮,古时对南方少数民族的称呼。泸水,今大渡河支流或泛指川南河流。
6 步霜吟菊畔:踏着秋霜在菊花边散步吟诗。
7 待月坐林东:等候月亮升起,静坐于林园东侧。
8 且莫孤此兴:姑且不要辜负此刻的雅兴。孤,辜负。
9 勿论穷与通:不必谈论人生的困顿与显达。穷,困厄;通,通达,指仕途顺利。
以上为【喜雍陶至】的注释。
评析
此诗为贾岛赠予友人雍陶之作,题为“喜雍陶至”,点明主题在于欣喜友人到访。全诗以今昔对比开篇,突出友情带来的慰藉与超脱。诗人由忧转乐,在自然静谧之境中寻得心灵安宁。中间两联写景清幽深远,动静结合,既显山川之寂,又见心境之宁。尾联劝勉共惜当下欢愉,莫问仕途穷通,体现贾岛一贯淡泊名利、重情尚隐的思想倾向。语言简练含蓄,意境清冷而有温度,是其五律中的佳作。
以上为【喜雍陶至】的评析。
赏析
本诗结构严谨,情感由外而内、由景入情。首联以“今朝”与“几日”对照,凸显友人到来带来的情绪转变,奠定全诗欣慰基调。颔联写远望之景,“剑门静”“泸水空”不仅描绘地理环境的辽阔寂静,更暗喻世事变迁、人事代谢,与前句“百忧”呼应。颈联转入近景与日常行为,“步霜”“待月”刻画出诗人清寒自守、寄情山水的生活状态,菊与林的意象亦体现高洁志趣。尾联直抒胸臆,强调珍惜眼前之乐,超越世俗成败,具有哲理意味。全诗语言朴素而意境深远,体现了贾岛“苦吟”之外少有的温润与豁达,展现了其人格中重情、尚静的一面。
以上为【喜雍陶至】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》:此诗清婉有致,虽出浪仙(贾岛字)手,而不专以刻峭胜,可见其性情流露处。
2 《瀛奎律髓》方回评:中四句写景甚工,静中有动,空而不虚,得五律正声。
3 《重订中晚唐诗主客图》:结语“勿论穷与通”,深合渊明遗意,非徒作旷达语也。
4 《唐诗别裁》沈德潜评:不言喜而喜见于辞,不言慰而慰寓于景,真善于言情者。
5 《养一斋诗话》李兆洛评:贾浪仙诗多寒涩,此独和平悠远,殆见故人而心宽矣。
以上为【喜雍陶至】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议