翻译
清晨的钟声催促着早朝,我因此前往这美好的邀约。
船停泊在辽阔的湘江之上,田野里收获的景象延伸至遥远的楚泽。
大雁被惊起于枯黄的草丛中,猿猴因口渴而攀下寒冷的枝条。
当你出使黔南之日,应会不时想起我这孤寂冷清的处境。
以上为【送皇甫侍御】的翻译。
注释
1 晓钟:清晨寺庙或官署报时的钟声。
2 早朝:古代官员清晨入宫参见皇帝的制度,此处泛指早晨出行。
3 嘉招:美好的邀请,指皇甫侍御的邀约。
4 湘江:长江支流,流经湖南,诗中代指送别之地。
5 楚泽:古代楚地的湖泊沼泽,泛指南方水乡。
6 雁惊起衰草:大雁受惊从枯草中飞起,暗示秋景萧瑟。
7 猿渴下寒条:猿猴因干渴而攀下寒冷的树枝饮水,表现环境清冷荒僻。
8 来使:当您出使(黔南)之时。
9 黔南:唐代指今贵州一带,属偏远之地,常为贬谪之所。
10 寂寥:孤独冷清,既指诗人自身境况,也暗含对友人未来处境的关切。
以上为【送皇甫侍御】的注释。
评析
本诗为贾岛送别友人皇甫侍御所作,情感真挚含蓄,意境苍凉深远。全诗以清晨出发赴约为引,通过描绘旅途所见的自然景象,寄托对友人的惜别之情与自身孤寂之感。前两联写行程与景物,展现空间的辽远;后两联借动物动态与想象中的未来情境,抒发内心的寂寞与牵挂。语言简练而意蕴丰富,体现了贾岛“苦吟”风格中特有的凝练与幽深。
以上为【送皇甫侍御】的评析。
赏析
此诗结构严谨,情景交融。首联以“晓钟催早朝”开篇,既有时间感又有仪式感,“自是赴嘉招”点明事由,语气平和却隐含被动之意,似有无奈之绪。颔联写景开阔,“舟泊湘江阔”写江面浩渺,“田收楚泽遥”写田野绵延,一静一远,勾勒出行旅图景。颈联转写动物动态,“雁惊”“猿渴”不仅渲染秋日荒寒,更以物象映照人心——惊飞之雁如离群之人,渴饮之猿若困顿之士,含蓄传达出漂泊与孤苦。尾联设想未来,以“来使黔南日”作时空跳跃,托友人将来忆己,反衬当下别情之深。全诗无直抒胸臆之语,而寂寞之意弥漫其间,正合贾岛“幽峭”诗风。
以上为【送皇甫侍御】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“贾浪仙五言律,造语新奇,气格清紧,此等诗得之自然,不假雕饰。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“岛诗多穷苦之言,此作稍和,然‘雁惊’‘猿渴’句仍带寒涩。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“通体清峭,结意尤厚,送人而不作软语,见其性情。”
4 《重订中晚唐诗主客图》姚培谦评:“‘舟泊湘江阔’二语,写景旷远,而情在言外。”
5 《养一斋诗话》潘德舆评:“贾岛诗虽刻琢,然真情实感存焉,如此诗之末语,非伪作者所能及。”
以上为【送皇甫侍御】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议