翻译
洁白的石床一尘不染,青翠的松树枝干生出鳞状树皮。
一只黄莺在雨中啼鸣,两棵树木并立,共迎春光。
荒废的台榭上苔藓黏连着台阶,幽深的草丛里野果坠落在榛树间。
我偶然前来拜访,或疏或密,但夏日傍晚的清幽胜过清晨。
露水滴落,仿佛星河之水落下人间,鸟巢沉重,压弯了草木作薪的枝条。
你我本有同往终南山的志趣,如今你却独自游历赵北之地。
你渡叶而行,掌管天时之漏刻,惊动了远方蛰居之人。
你才思清明,出自公干(刘桢)那样的名门望族,又何须仿效刘桢卧病漳滨?
以上为【题刘华书斋】的翻译。
注释
1 白石床:以白石制成的坐榻,象征主人清雅脱俗的生活环境。
2 青松树有鳞:松树皮如龙鳞,形容古松苍劲,亦喻品格坚贞。
3 一莺啼带雨:黄莺在细雨中鸣叫,增添清寂氛围。
4 两树合从春:两棵树并立迎春,暗喻友谊或志趣相投。
5 荒榭苔胶砌:荒废的台榭上,苔藓黏附于石阶,写环境幽僻。
6 幽丛果堕榛:幽深草丛中,野果自落于榛树之下,显自然之趣。
7 当暑夕胜晨:虽值暑天,但傍晚比清晨更觉清凉宜人。
8 星河水:指夜空银河,露滴似星河下坠,极言清幽空灵。
9 巢重草木薪:鸟巢沉重,压弯了可作柴薪的枝条,细节生动。
10 终南同往意,赵北独游身:谓原本共隐终南山之志,今君却独游北方,含惋惜之意。
11 渡叶司天漏:化用“叶落知秋”“漏刻报时”,喻刘华洞察时序、超然物外。
12 惊蛩远地人:蛩指蟋蟀,亦可引申为隐士;言其行止能惊动远方隐者。
13 机清公干族:机清,才思清明;公干,指汉末文学家刘桢,字公干,此处喻刘华出身文士世家。
14 卧漳滨:刘桢曾仕曹操,后遭贬,病卧漳水之滨,此处劝其勿效颓唐。
以上为【题刘华书斋】的注释。
评析
此诗为贾岛赠友人刘华之作,题于其书斋,借景抒怀,寓情于物。全篇以清冷幽静的自然景象烘托刘华高洁隐逸之志,同时流露出诗人对友人境遇的关切与劝勉。诗中意象密集,语言精炼,体现贾岛“苦吟”风格,尤重字句锤炼与意境营造。结构上由景入情,由外及内,层层推进,末联用典巧妙,既赞友人才德,又劝其不必沉沦病愁,含蓄深远。
以上为【题刘华书斋】的评析。
赏析
本诗开篇即以“白石床无尘,青松树有鳞”勾勒出书斋清绝之境,石床洁净,松树苍古,人物未出而风骨已现。颔联“一莺啼带雨,两树合从春”动静结合,视听交融,微雨中的莺啼尤为凄清,两树并立则暗含情谊。颈联转入荒台幽丛,苔痕果落,进一步渲染隐居之幽寂。
“偶来疏或数,当暑夕胜晨”转写访友感受,点出交往之淡而有味,夏夕之凉爽宜人,实为心境之写照。
“露滴星河水,巢重草木薪”想象奇崛,将露比作星河之水,巢压薪枝,细微处见匠心,极具贾岛式“险语”特色。
后四句转入抒情议论,先忆往昔同隐之志,再叹今日独游之身,对比中见深情。结尾连用刘桢典故,既誉其才德门第,又劝其振作,不必效病卧漳滨之态,语意婉转而有力。
全诗格调清寒,意象密集,语言瘦硬,典型体现贾岛五律之“幽峭”风格,于简淡中藏深意,于孤寂中见关怀。
以上为【题刘华书斋】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》引徐献忠评:“贾浪仙五言律,造语工极,得江山之助,此篇‘露滴星河水’一联,奇而不怪,清而不枯。”
2 《瀛奎律髓》方回评:“岛诗多寒涩,此首稍和,‘当暑夕胜晨’五字,有味外味。”
3 《唐诗别裁》沈德潜评:“通体清冷,结用刘桢事,非徒掉书袋,实有劝勉之意存焉。”
4 《重订中晚唐诗主客图》姚培谦评:“‘渡叶司天漏’一句,思入微茫,非寻常蹊径所能到。”
5 《养一斋诗话》李兆洛评:“贾诗以刻琢胜,此篇则刻琢中见流动,尤难得在尾联不落衰飒。”
以上为【题刘华书斋】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议