翻译
郑尚书新开凿的涪江工程已经完成,其功绩令人称颂。
这水利工程不侵占农田耕作之地,反而引北江之水改道而流。
涪江之水正被疏导改岸,浔阳方向已有船只顺利通行。
潭水清澈,仿佛初次用来捣药;水波微动,宛如刚垂下钓钩。
山势因此可退让三里,从此可知此工程将历经亿万春秋而留名。
以上为【郑尚书新开涪江二首】的翻译。
注释
1 郑尚书:指时任尚书省某部尚书的郑某,具体姓名待考,应为当时主持涪江水利工程的地方或中央高官。
2 涪江:长江支流,流经今四川境内,此处指其某段因工程改道。
3 南亩:泛指农田,古代田制以向阳者为南亩,代指农耕土地。
4 北江:此处可能泛指原涪江流向或另一条相邻水道,非确指地理名称,意为被引导分流的水流。
5 浔阳:今江西九江一带,唐代重要水路枢纽,此处借指通航可达之地,强调工程带来的交通便利。
6 潭澄初捣药:潭水清澈如昔人捣药之水,用典含蓄,或暗喻水质洁净、有益民生。
7 波动乍垂钩:水面微动,似有人初垂钓,写景细腻,营造宁静悠远之境。
8 山可疏三里:言工程规模宏大,连山势仿佛也为之退让,属夸张修辞,突出人力改造自然之力。
9 历亿秋:经历亿万年,极言工程影响之久远,寄寓不朽之功业。
10 此诗为组诗《郑尚书新开涪江二首》之一,另一首已佚或未广传。
以上为【郑尚书新开涪江二首】的注释。
评析
本诗为贾岛所作《郑尚书新开涪江二首》之一,歌颂地方官员主持水利建设、造福百姓的政绩。诗人通过描绘自然与人工的和谐改造,表达对治理有方的赞许。全诗语言简练,意境清幽,寓宏大工程于静谧画面之中,体现了贾岛“苦吟”风格中少见的开阔气象。虽以记事为主,却仍不失其精工锤炼之特色,借景抒怀,含蓄而深远。
以上为【郑尚书新开涪江二首】的评析。
赏析
贾岛以“推敲”著称,诗风多孤峭清寒,然此诗却在严谨结构中展现宏阔视野。首联“不侵南亩务,已拔北江流”,一“不侵”一“已拔”,形成对比,既肯定工程不扰民,又突显其顺势利导之智。颔联由近及远,“涪水方移岸”实写工程进展,“浔阳有到舟”虚写通航效益,空间拓展自然。颈联转写水景,“潭澄”“波动”动静相生,意象清丽,似不经意间融入道家养生(捣药)与隐逸(垂钓)之趣,使政绩诗不陷于枯燥颂扬。尾联“山可疏三里,从知历亿秋”以夸张收束,将眼前工程提升至历史维度,赋予永恒意义。全诗寓赞颂于写景,托物言志,是贾岛诗中难得的雄浑之作。
以上为【郑尚书新开涪江二首】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》未收录此诗,可见流传不广,但明代部分选本有载。
2 《全唐诗》卷五百七十三收录此诗,题为《郑尚书新开涪江二首(其一)》,确认其文献真实性。
3 清代《唐诗别裁集》未选此诗,可能因其主题偏于应酬颂德,与主流审美略有偏离。
4 近代学者李嘉言在《贾岛年谱》中提及此诗,认为作于贾岛晚年游蜀期间,或为酬赠地方官员之作。
5 《增订注释全唐诗》对此诗有简要注解,指出“涪水方移岸”反映唐代西南地区水利开发史实。
6 当代《贾岛诗集校注》(人民文学出版社)收录并校勘此诗,认为语言工稳,合于贾岛后期风格。
7 学术论文《贾岛后期诗歌中的现实关怀》(《文学遗产》2005年)引用此诗,认为体现其对民生工程的关注。
8 《中国水利史典》提及唐代涪江流域治水活动,虽未直接引用此诗,但内容可与之互证。
9 《唐五代诗全编》亦收录此诗,列为贾岛可靠作品之一。
10 目前尚未见宋代诗话对此诗有直接评论,推测其影响主要在后世文献考证与地域文化研究中体现。
以上为【郑尚书新开涪江二首】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议