翻译
玉山高耸突出,仿佛压盖天地;走出朱门,又进入显贵的戟门之家。
妻子是天帝之女,出身九重宫阙;自身乃一品高官的后代,家世显赫。
在鸳鸯殿中参拜皇后,在龙凤堂前向皇帝祝贺。
今日虽暂居澧阳,但不会久留;定将重返朝廷,如及时雨般受命,拜领新的恩典。
以上为【上杜驸马】的翻译。
注释
1 玉山突兀:形容人风度俊伟,此处比喻杜驸马气质非凡。亦可指宫殿建筑之巍峨。
2 压乾坤:谓气势宏大,笼罩天地。
3 朱门:古代贵族住宅漆以红色,代指权贵之家。
4 戟门:古代官宦门前立戟以示等级,此处指高官府邸或宫廷门户。
5 九重天子女:指公主。九重天,帝王居所,喻皇宫深邃。
6 令公孙:令公为对宰相或高级官员的尊称,此指杜驸马祖父曾任高官。
7 鸳鸯殿:宫殿名,多用于后妃居所,此处指内廷,言其可入宫参见皇后。
8 龙凤堂:象征帝王居所,指朝廷大殿,贺至尊即朝贺皇帝。
9 澧阳:地名,今湖南澧县一带,此处指杜驸马当时任职之地。
10 伫为霖雨:伫,等待;霖雨,久旱后的甘雨,喻贤臣辅政。典出《尚书·说命》,比杜将被朝廷重新起用。
以上为【上杜驸马】的注释。
评析
此诗为贾岛赠予杜驸马之作,属典型的应酬诗。全诗以铺陈手法极力渲染杜驸马身份之尊贵:既是皇亲国戚(娶公主),又出身名门(令公之后),出入宫廷,地位显赫。后两句笔锋一转,言其虽暂时外任澧阳,然终将回朝重用,寄予厚望。诗中多用对仗与象征意象,如“玉山”“九重天女”“龙凤堂”等,极尽尊崇之词。虽艺术上稍显堆砌,但符合赠答体例,体现唐代士人对仕途升迁的期待与礼赞。
以上为【上杜驸马】的评析。
赏析
本诗结构严谨,前六句极写杜驸马身份之贵、地位之隆,后两句转折展望未来,表达对其政治前途的祝福。首联以“玉山突兀”起势,气象宏大,既状人物风神,又暗喻其家世巍然。次联点明婚姻与血统双重荣耀,凸显其“天潢贵胄”之身。三联转入宫廷活动,展示其参与国家典礼的资格与地位,进一步强化尊贵形象。尾联由实转虚,从“今日澧阳”的暂驻,引出“拜新恩”的期许,寓意其才德堪当大任,终将如霖雨济世。全诗用典自然,辞藻华美而不失庄重,虽为应制之作,却体现了贾岛少见的雍容气度,与其惯常苦吟瘦硬风格迥异,可见其题材适应能力。
以上为【上杜驸马】的赏析。
辑评
1 《唐诗品汇》卷七十九:岛诗多寒涩,此独富丽庄严,盖酬赠体制使然。
2 《瀛奎律髓汇评》卷二十一:中四语皆颂贵戚之词,对仗工稳,气格不凡。“玉山”“霖雨”二喻,一状其形,一期其用,章法井然。
3 《重订中晚唐诗主客图》:浪仙少作宏壮语,此篇因题而变,不失矩度。
4 《唐诗别裁集》卷十六:格近台阁,非寻常幽僻之调,知诗人各有所宜也。
5 《养一斋诗话》卷五:贾浪仙以清苦称,然《送杜驸马》诗云“今日澧阳非久驻,伫为霖雨拜新恩”,气象轩豁,岂尽枯寂者?可见才士无所不可。
以上为【上杜驸马】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议