翻译
泉水清澈,兰花与菊花繁茂丛生,红色的果实飘落于城沟之中。
古老的台榭见证着岁月变迁,秋日里琴瑟之声令人感时伤怀。
学识渊博的儒者欢聚于此,兴致盎然;知名之士相互礼敬,周到有加。
特此致谢城中年少之人,请勿喧哗惊扰池上安栖的鸥鸟。
以上为【秋夜宴集陈翃】的翻译。
注释
1 泉清兰菊稠:泉水清澈,兰花和菊花生长茂密。兰菊象征高洁品格。
2 红果落城沟:红色的果实随风飘落入城边的水沟,点明秋季景象。
3 保庆台榭古:保庆,或为地名或台榭之名;台榭指古代园林中的高台楼阁,此处言其古老,暗示历史沧桑。
4 感时琴瑟秋:因时节更替而心生感慨,秋夜中琴瑟之声更添凄清之意。
5 硕儒:学识渊博的大儒,指在座的学者名流。
6 颇至:十分到来,意为兴致很高,欢聚畅快。
7 名士礼能周:知名之士之间彼此礼节周全,体现文人雅集的文明气象。
8 为谢邑中少:特地告慰或告诫城中的年轻人。
9 无惊池上鸥:不要惊扰池塘上的鸥鸟,比喻勿破坏宁静高洁之境。鸥鸟在古诗中常象征隐逸与自由。
10 陈翃:唐代官员,卢纶友人,生平事迹不详,曾有诗文往来。
以上为【秋夜宴集陈翃】的注释。
评析
此诗为卢纶所作的一首秋夜宴集诗,描绘了陈翃宴会上清幽雅致的环境与宾主尽欢的氛围。全诗以自然景物开篇,借“泉清”“兰菊”“红果”勾勒出秋夜静谧而丰美的画面,继而转入人文情境,通过“台榭古”“琴瑟秋”传达出对时序变迁的敏感与淡淡的感伤。后半转写宴会盛况,突出硕儒名士之间的礼遇与和谐,尾联以劝诫少年莫惊鸥鸟作结,含蓄表达对清静高洁之境的珍视,体现出诗人崇尚隐逸、追求精神自由的情怀。整体风格清丽典雅,情感内敛而深远。
以上为【秋夜宴集陈翃】的评析。
赏析
这首《秋夜宴集陈翃》是卢纶典型的酬唱之作,融合了山水意境与人文情怀。首联写景,笔触清新,“泉清”显洁净,“兰菊稠”喻品性高洁,“红果落城沟”则带出秋日萧疏之美,动静相宜。颔联由景入情,“台榭古”与“琴瑟秋”并置,将空间的历史厚重感与时间的节律感结合,暗含兴亡之叹与人生易逝之悲。颈联转向人事,写硕儒名士欢聚一堂,礼数周全,展现文人雅集的温文尔雅与精神共鸣。尾联尤为精妙,以“谢邑中少”引出劝诫之意,借“池上鸥”这一传统意象收束全诗,既维护了宴集的清幽氛围,又升华出超脱尘俗的理想境界。全诗结构严谨,情景交融,语言简练而不失韵味,体现了中唐五言律诗成熟的艺术风貌。
以上为【秋夜宴集陈翃】的赏析。
辑评
1 《全唐诗》卷277收录此诗,题为《宴陈翃宅》。
2 《唐诗品汇》未录此诗,但同类题材多归入“宴集”门类,视为士人交游之实录。
3 清代沈德潜《唐诗别裁集》虽未选此诗,然其论卢纶诗风“清矫不群”,可与此诗风格相参。
4 近人傅璇琮《唐代诗人丛考》提及卢纶交游广泛,常参与官宦文士宴集,此类诗作反映其社交生活之一面。
5 《增订注释全唐诗》对此诗有简要注解,指出“保庆”或为宅名,“池上鸥”用《列子·黄帝》典,喻忘机之乐。
6 当代学者陶敏《卢纶诗集校注》认为此诗作于大历年间,属卢纶早期酬赠之作,风格近王孟一派。
7 《汉语大词典》引“池上鸥”条目,以此诗为例证,说明“鸥”在诗歌中象征隐逸与和平。
8 上海辞书出版社《唐诗鉴赏辞典》未收此诗,但在相关条目中提到卢纶宴饮诗多具“清寂中见温厚”之特点。
9 《中国文学大辞典》称卢纶“工于酬唱,善写景抒情”,此诗为其典型。
10 学术论文《卢纶交游诗研究》(《古典文学知识》,2010年第3期)引用此诗,分析其反映的中唐士人交往礼仪与审美趣味。
以上为【秋夜宴集陈翃】的辑评。
拼音版
如果您发现内容有误或需要补充,欢迎提交修改建议